分享

致橡树:To the Oak Tree

 风的叹息asd 2017-03-22

  To the Oak Tree

  致橡树

  If I love you --

  我如果爱你——

  I will never be a clinging trumpet creeper

  绝不像攀援的凌霄花

  Using your high boughs to show off my height

  借你的高枝炫耀自己

  If I love you --

  我如果爱你——

  I will never be a spoony bird

  绝不学痴情的鸟儿

  Repeating a monotonous song for green shade

  为绿荫重复单调的歌曲

  Or be a spring

  也不止像泉源

  Bringing cool solace all year long

  常年送来清凉的慰藉


  Or be a steep peak

  也不止像险峰

  Increasing your stature, reflecting your eminence

  增加你的高度,衬托你的威仪

  Even the sunlight

  甚至日光

  Even the spring rain

  甚至春雨

  No, all these are not enough

  不,这些都还不够

  I must be a ceiba tree beside you

  我必须是你近旁的一株木棉

  Be the image of a tree standing together with you

  作为树的形象和你站在一起


  Our roots, entwined underground

  根,紧握在地下

  Our leaves, touching in the clouds

  叶,相触在云里

  With each gust of wind

  每一阵风过

  We greet each other

  我们都互相致意

  But nobody

  但没有人

  Can understand our words

  听懂我们的言语

  You'll have your copper branches and iron trunk

  你有你的铜枝铁干


  Like knives, like swords, like halberds, too

  像刀、像剑,也像戟

  I'll have my crimson flowers

  我有我的红硕花朵

  Like heavy sighs

  像沉重的叹息

  And valiant torches

  又像英勇的火炬

  We'll share cold spells, storms and thunder

  我们分担寒潮、风雷、霹雳

  We'll share mists, hazes and rainbows

  我们共享雾霭、流岚、虹霓

  Seemingly always apart

  仿佛永远分离


  But also forever interdependent

  却又终身相依

  Only this can be great love

  这才是伟大的爱情

  The loyalty is here

  坚贞就在这里

  Love --

  爱——

  I love not only your strapping stature

  不仅爱你伟岸的身躯

  But also your firm stand, the earth beneath you

  也爱你坚持的位置,足下的土地

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多