我们几乎都学过一句“You are welcome”,但说多了不觉得词穷吗?今天小编就给大家盘点一下除了“You are welcome”,还可以怎么表示?
1. You’re welcome - 你客气了(乐意效劳)这是几乎人人都会的回答,其实,Welcome的形容词原意指“对某人的存在感到愉快”,所以也是“欢迎”的意思(你的到来令我很高兴)。对方说了Thank you时,You’re welcome 就是“你让我感到高兴”的意思,从而引申出潜台词:我很乐意帮助你。当别人因为一件事表示谢意或是歉意时,可以用这句话礼貌地回应。别人请求你做事时也可以这么回答。还记得当年的“闹太套”吧?其实not at all口语中的确是连读的,只不过注意不要用中文去发音。4. It’s/that’s all right - 这没什么从前老师或许只教了你用这句话回答“sorry”,实际上这句话也能用来回答谢谢。5. Don’t mention it - 不用谢这是一种礼貌的回应方式,意思就是“别提谢谢这件事了”,简单点说就是“不用谢”。别人可能会表示“麻烦你了,真不好意思”,此时就可以用这句话表示你乐于帮助他,没什么麻烦的。7. (It’s) my pleasure - (这是)我的荣幸这一句回答相当客气并且有礼貌,可以用来回答那些你乐于热心帮助的人,也可以显示你的热情。8. It’s nothing/think nothing of it - 这都不算事儿帮了别人一个大忙,用这一句话回复别人,想想都觉得对方会感激不尽了吧?男人们一定要学会这句话。这是美国人最常见的回答方式之一,但这个“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。这个词和sure相似,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要注意。
|