分享

听到“Thank you”别再说'You are welcome'了!

 hse_hzh 2017-05-25

我们几乎都学过一句“You are welcome”,但说多了不觉得词穷吗?今天小编就给大家盘点一下除了“You are welcome”,还可以怎么表示?


1. You’re welcome - 你客气了(乐意效劳)
这是几乎人人都会的回答,其实,Welcome的形容词原意指“对某人的存在感到愉快”,所以也是“欢迎”的意思(你的到来令我很高兴)。对方说了Thank you时,You’re welcome 就是“你让我感到高兴”的意思,从而引申出潜台词:我很乐意帮助你。
2. No problem - 没事儿
当别人因为一件事表示谢意或是歉意时,可以用这句话礼貌地回应。别人请求你做事时也可以这么回答。
3. Not at all - 别客气
还记得当年的“闹太套”吧?其实not at all口语中的确是连读的,只不过注意不要用中文去发音。
4. It’s/that’s all right - 这没什么
从前老师或许只教了你用这句话回答“sorry”,实际上这句话也能用来回答谢谢。
5. Don’t mention it - 不用谢
这是一种礼貌的回应方式,意思就是“别提谢谢这件事了”,简单点说就是“不用谢”。
6. It’s no bother - 不麻烦
别人可能会表示“麻烦你了,真不好意思”,此时就可以用这句话表示你乐于帮助他,没什么麻烦的。
7. (It’s) my pleasure - (这是)我的荣幸
这一句回答相当客气并且有礼貌,可以用来回答那些你乐于热心帮助的人,也可以显示你的热情。
8. It’s nothing/think nothing of it - 这都不算事儿
帮了别人一个大忙,用这一句话回复别人,想想都觉得对方会感激不尽了吧?男人们一定要学会这句话。
9. Sure - 应该的
这是美国人最常见的回答方式之一,但这个“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。
10. Of course - 没事,这是当然的
这个词和sure相似,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要注意。




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多