分享

汉字是声音符号吗?

 JwwooLIB 2017-08-03
作者:王玉江
现代文字使用的符号都是代表说话声音的符号,也叫表音符号。白话文汉字也不例外。
文字发展分为两个阶段。第一阶段的文字是原始文字。原始文字使用代表意义的符号,简称:表意符号。例如:象形文字。
第二阶段的文字是现代文字。现代文字使用代表说话声音的符号,简称:表音符号,也叫声音符号。第二阶段的文字也叫拼音文字。
汉字是表意符号,还是表音符号?
原始的汉字是表意符号,毋庸置疑,但是白话文汉字已经变成表音符号。白话文是像说话一样的文字。说话只能发出声音,不能发出意义,所以白话文汉字只能是代表说话声音的符号。
白话文用汉字的读音代表普通话的音节;白话文汉字是表音符号。一个白话文汉字就是一个字母。例如:巧克力,这三个字已经不是表意符号,而是三个表音符号,三个字母。
再例如:东西、马上、领袖、忽悠、水泥、尴尬,这些字也不是表意符号,而是表音符号,也就是字母。词典里的词,大多数都是表音符号,也就是字母。如果词典里的词是表意符号,那就不需要词典,字典足够了。《现代汉语词典》就是白话文汉字是声音符号的铁证。我们正式使用白话文以后,中国就出现了词典。
以上的例子都是词;有人可能会问,一个汉字也是表音符号吗?一个白话文汉字也是表音符号。表音符号最终目的还是为了代表意义,只是有时候多个表音符号代表一个意义,有时候一个表音符号代表一个意义。
一个表音符号代表一个意义,英文也有。例如:英文字母a、I,就是一个符号代表一个意义。区别是中文一个表音符号代表一个意义的情况多;英文一个表音符号代表一个意义的情况少。
文言文转为白话文,汉字就从表意符号正式转为表音符号,中国语言学界没有发现这个转变。他们看见一个汉字代表一个意义;他们也看见一个汉字代表一个音节;但是他们忽视了多个白话文汉字代表一个意义;他们没有发现词典词和正常词的区别。所以他们不知道白话文汉字也是表音符号。
汉字曾经是表意符号;白话文汉字已经是表音符号。不过汉字是一种不合格的表音符号,因为表音符号不能有意义,这是另外的话题了。
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多