同样的面团,如果整形成不同的大小和形状,最后的出品在口味上会有很大的差别,面包就是这样神奇的食物。让我们先来玩玩看图识面包的游戏吧。 上面两张图到底哪个是Baguette呢?如果你把它们的中文都叫做“法棍”,一般来说是正确的,但是它们的法文表达却是完全不同的。 图1是Parisien,被翻译成“巴黎人”,是粗壮版的法棍,重达500克,分量是普通法棍的近2倍,它比较接近于上一篇推送里我写到过的巴黎曾经很流行的长条形面包。相对于图2的Baguette来说,Parisien的切面较宽,很适合用来做成三明治。(以上图片来自网络) |
|
来自: davidyi主厨 > 《法棍 欧包 帕尼尼 三明治》