
活在这个世界上,谁能置身世外?为别的不幸者说话,就是为自己说话。
美国波士顿犹太人大屠杀纪念碑上,铭刻着一位名叫马丁·尼莫拉的德国牧师留下的短诗:
起初他们追杀共产主义者,我不是共产主义者,我不说话;
接着他们追杀犹太人,我不是犹太人,我不说话;
此后他们追杀工会成员,我不是工会成员,我继续不说话;
再后来他们追杀天主教徒,我不是天主教徒,我还是不说话;
最后,他们奔我而来,那时再也没有人站出来为我说话。
——马丁·尼莫拉牧师。1945年。
【一种版本】
他们先是来抓共产党,我没有说话,因为我不是共产党。
他们接着来抓犹太人,我没有说话,因为我不是犹太人。
他们又来抓工会会员,我没有说话,因为我不是工会会员。
他们再来抓天主教徒,我没有说话,因为我是新教教徒。
他们最后来抓我,这时已经没有人替我说话了。
——马丁·尼莫拉(Martin Niemoller) 1945
这段著名诗篇原文如下:
They came first for the Communists,
and I
didn't speak up because I wasn't a Communist.
Then they came for the Jews,
and I
didn't speak up because I wasn't a Jew.
Then they came for the trade unionists,
and I
didn't speak up because I wasn't a trade unionist.
Then they came for the Catholics,
and I
didn't speak up because I was a Protestant.
Then they came for me -
and by
that time no one was left to speak up.
-- Pastor Martin Niemöller
【弗里德里希·古斯塔夫·埃米尔·马丁·尼莫拉(Friedrich Gustav Emil Martin Niemölle,】
(1892年1月14日-1984年3月6日)是一位德国著名神学家,牧师。
一战期间,马丁·尼莫拉是德国海军的一名潜艇指挥官。战争结束后,他开始研读神学。
1924年成为一名牧师。希特勒掌权前,他曾是希特勒的支持者,但他反对纳粹对德国新教教会的影响。
1933年到1937年期间,他多次发表言论,希望教会与政治脱钩,并反对宣扬德国人美德的所谓的“积极的基督教”。
1937年他被捕入狱,曾流转于萨克森豪森和达豪集中营,在战争结束前差点被处死。战后他致力于推动和平发展和对话沟通。
1961年,他当选为世界基督教协会的六名主席之一。
1984年3月6日他在西德的威斯巴登去世,享年92岁。
|