很多人对于学习英语,都有一种误解。 希望尽可能多学高阶词汇。 只有认识别人不懂的单词,才能证明自己的英语水平更高。 其实,这是一种错误的认知。不利于提高英文,而且事倍功半。 不过,这也不能怪我们,毕竟社会风气如此。 比如,我们经常会看到这样的一些推文: “生气还在用angry?你out啦!” “这些老掉牙的词,只有小学6年级的孩子才会用!” “用这些词来替换,让你听起来更像美国人!” 再比如,我们经常看到这样一类的书籍: 《30天背完高阶单词》 《进阶词汇合集》 甚至还有人专门列过表格,将单词分为三六九等...... 这些内容,书面上说得通,但是实际运用价值却要大打折扣。 理由有四,最简单的一个就是:我们所认为“低阶”的词汇,往往是native speaker最常用的。 国外曾经做个一个调查,统计哪些是人们日常生活中最常用的词。 调查显示,“sad, happy, good, fine, forget” 等等这类“简单”的词反而被引用的次数最多。 对native speaker来说,英语是他们的母语。 这类单词深受他们的喜欢,到了我们这儿,却变成“低阶”了,恨不得趋而避之? 这个确实说不通。 第二个理由:英文的好坏,不在于华丽的辞藻,而在乎能将小词用活。这里说的“小词”,往往就是介词以及我们最容易忽视,也是最常见的单词。 比如 “you are on”这个短语,可以猜猜是什么意思吗? 不是“你在上面”,也不是“你被打开了”。 而是“成交!没问题!”的意思。 根本不用去想其它的词汇,小小的一个“on”,便有如此威力。 而且,如果你在雅思、托福口语中用到这个短语,保证会比“no problem或者 agreement或者deal”的得分高。 我们在电影里,也可以经常听到这个短语。 一起来看看这个例子: A: Can you sell me your TV for a hundred bucks? 可以把你的电视机100块卖给我吗? B: You’re on. 成交。 再看一个有介词的例子:make out make是“制作”的意思,但是加上out之后,意思就大变了。 它可以有很多种意思,我们看一下最常见的两个。 第一,表示做一些羞羞的事情。 I saw them making outat the party. 我看见他们在聚会上做了一些不可描述的事情。 第二,表示“弄明白,搞清楚” I can’t make outwhat you're saying. 我搞不清楚你在说啥。 英文中有非常多的介词和小词,将这些介词与简单的动词搭配起来,可以组成很多很多的意思。 但是不能随便搭配哦!毕竟别人的语言已经自成体系,我们不能随意创造。 而且英美人士还特别喜欢这类的表达,因为简单,易懂。 第三个理由:很多很复杂的英文,其实都是由简单的英文来表达的。我们来举一堆例子:
|
|