子曰:夷狄之有君,不如诸夏之亡也。
亡,一解为“丢失”,如:亡羊补牢。一解为“无”,用“无”,则应跟上宾语,不跟宾语,则用“亡”。
译:孔子说:“夷狄之邦有了君王,也不如中原华夏之国,既使失去了君王,仍有优秀的礼乐文化可以传承百世。”
这句话说明了礼乐文化的重要性。华夏之国,因为有了优秀的传统文化,才得以传承千秋万代,“虽百世可知也。”
更为重要的是,讲明了了礼乐文化与君王之间,孰重孰轻的问题。
一直以来,否定儒家思想,打倒“孔家店”的人,认为儒家思想,是造成中国封建社会独裁专制的根源。
这句话如同后来孟子所说“民为贵,君为轻。”一样,给予了有力回击。
朱元璋读书不多,但当上皇帝后,读到孟子的“民为贵,君为轻。”,恼羞成怒,把孟子的牌位从文庙撤了下来。而在当时,孔孟思想已经在华夏大地上传承了千年之久。
这充分说明:儒家思想在有些地方,与封建专制是格格不入的。
孔子这句话,显然没有把君王放在至高无上的位置,重要性远低于传承百世的礼乐文化。以至于后世注释孔子的人,在翻译此句时,想法设法绕弯子,回避“藐视君王”的问题。
但不幸的是,像“三纲五常”之类的黑帽子,却被后来的“儒者”自然而然地戴在了孔夫子的头上。
|