分享

口语 | “sweet water”翻译成“甜水”,就闹笑话了!

 静雅轩345 2018-06-28
1

red tape


官僚习气

不是“红色带子”



2

blue stocking

女学者、女才子

不是“蓝色长统袜”



3

personal remark


人身攻击

不是“个人评论”



4

sweet water


淡水

不是“糖水”或“甜水”



5

confidence man


骗子

不是“信得过的人”





更多有趣英语知识

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多