分享

闵公二年

 解决人生问题 2018-07-23

 

闵公二年

 译解  武老夫子

学习中国传统文化解决人生问题

【原文】二年春,虢公败犬戎于渭汭1。舟之侨曰:“无德2而禄,殃也。殃将至矣。”遂奔晋。

夏,吉禘3于庄公,速也。

初,公傅4夺卜齮田,公不禁。

秋八月辛丑,共仲使卜齮贼5公于武闱。成季以僖公适67。共仲奔莒,乃入,立之。以赂求共仲于莒。莒人归之。及密,使公子鱼请。不许,哭而往。共仲曰:“奚斯之声也。”乃缢。

闵公,哀姜之娣叔姜之子也,故齐人立之。共仲通于哀姜,哀姜欲立之。闵公之死也,哀姜与知之,故孙8于邾。齐人取而杀之于夷,以其尸归,僖公请而葬之。

成季之将生也,桓公使卜楚丘之父卜之。曰:“男也,其名曰友。在公之右。间于两社,为公室辅。季氏亡,则鲁不昌。”又筮之,遇《大有》之《乾》,曰:“同复于父,敬如君所。”及生,有文在其手曰“友”,遂以命之。

冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:“使鹤。鹤实有禄位,余9焉能战!”公与石祁子玦,与宁庄子矢,使守,曰:“以此赞10国,择利而为之。”与夫人绣衣,曰:“听于二子。”渠孔御戎,子伯为右,黄夷前驱,孔婴齐殿。及狄人战于荧泽,卫师败绩,遂灭卫。卫侯不去其旗,是以甚败。狄人囚史华龙滑与礼孔,以逐卫人。二人曰:“我,大史也,实掌其祭。不先,国不可得也。”乃先之。至,则告守曰:“不可待也。”夜与国人出。狄入卫,遂从之,又败诸河。

初,惠公之即位也少,齐人使昭伯烝11于宣姜。不可,强之。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公为卫之多患也,先适齐。及败,宋桓公逆12诸河,宵1314。卫之遗民男女七百有三十人,益之以共、滕之民为五千人,立戴公以庐于曹。许穆夫人赋《载驰》。齐侯使公子无亏帅车三百乘、甲士三千人以戍曹。归15公乘马,祭服五称,牛、羊、豕、鸡、狗皆三百,与门材。归夫人鱼轩,重锦三十两。

郑人恶高克,使帅师次16于河上。久而弗召,师溃而归。高克奔陈。郑人为之赋《清人》。

晋侯使大子申生伐东山皋落氏。里克谏曰:“大子奉冢17祀、社稷之粢18盛,以朝夕视君膳者也,故曰冢子。君行则守,有守则从。从曰抚军,守曰监国,古之制也。夫帅师,专行谋,誓军旅,君与国政之所图也,非大子之事也。师在制命而已。禀命则不威,专命则不孝。故君之嗣嫡不可以帅师。君失其官,帅师不威,将焉用之?且臣闻皋落氏将战,君其舍之。”公曰:“寡人有子,未知其谁立焉!”不对而退。见大子,大子曰:“吾其废乎?”对曰:“告之以临19民,教之以军旅,不共是惧,何故废乎?且子惧不孝,无惧弗得立,修己而不责人,则免于难。”

大子帅师,公衣20之偏衣,佩之金玦。狐突御戎,先友为右。梁馀子养御罕夷,先丹木为右。羊舌大夫为尉。先友曰:“衣身之偏,握兵之要,在此行也,子其勉之。偏躬无慝21,兵要远灾,亲以无灾,又何患焉?”狐突叹曰:“时,事之征也,衣,身之章也,佩,衷之旗也。故敬其事则命以始,服其身则衣之纯22,用其衷则佩之度。今命以时卒,閟23其事也,衣之尨24服,远其躬也,佩以金玦,弃其衷也。服以远之,时以閟之,尨凉冬杀,金寒玦离,胡可恃也?虽欲勉之,狄可尽乎?”梁馀子养曰:“帅师者,受命于庙,受脤25于社,有常服矣。不获而尨,命可知也。死而不孝,不如逃之。”罕夷曰:“尨奇无常,金玦不复,虽复何为?君有心矣。”先丹木曰:“是服也,狂夫阻之。曰‘尽敌而反’,敌可尽乎?虽尽敌,犹有内谗,不如违之。”狐突欲行。羊舌大夫曰:“不可。违命不孝,弃事不忠。虽知其寒,恶不可取,子其死之。”大子将战,狐突谏曰:“不可。昔辛伯谂26周桓公云:‘内宠并后,外宠二政,嬖27子配嫡,大都耦国,乱之本也。’周公弗从,故及于难。今乱本成矣,立可必乎?孝而安民,子其图之!与其危身以速罪也。”

成风闻成季之繇28,乃事之,而属僖公焉,故成季立之。

僖之元年,齐桓公迁邢于夷仪。二年,封卫于楚丘。邢迁如归,卫国忘亡。

卫文公大布之衣、大帛之冠,务材训农,通商惠工,敬教劝学,授方任能。元年,革车三十乘29;季年,乃三百乘。

【译文】二年春,虢公在渭水入河处战败犬戎人。舟之侨说:“没有规律而获得福禄,就有灾殃。灾殃将会来到。”于是逃奔到晋国。

夏,为鲁庄公举行吉祥的祭祖仪式,急速了。

当初,闵公的老师夺取卜齮的田地,闵公没有禁止。

秋八月辛丑日,共仲指使卜齮在武闱杀害闵公。成季带着僖公去往邾国。共仲逃奔到莒国,成季和僖公才进入鲁国,立僖公为国君。用财物到莒国请求引渡共仲。莒国人把共仲送归鲁国。共仲到密地时,让公子鱼请求赦免,没有得到允许,公子鱼哭泣着回去。共仲说:“这是公子鱼的哭声。”于是上吊而死。

闵公,是哀姜妹妹叔姜的儿子,所以齐国人立他为国君。共仲与哀姜私通,哀姜想立他为国君。闵公之死,哀姜参与并知晓,所以流连于邾国。齐国人向邾国人索取后在夷地杀死她,把她的尸体送回鲁国,鲁僖公请求而埋葬了她。

成季将要出生时,鲁桓公让卜官楚丘的父亲占卜。楚丘的父亲说:“是个男孩,他的名字叫友。是您的右手。处于周社和亳社之间,作为公室的辅弼。季氏灭亡后,那么鲁国就不昌盛了。”又占筮,得《大有》卦变为《乾》卦,说:“尊贵如同父亲,敬重如同国君。”等到生下来,在手掌中有个“友”字,于是命名为友。

冬十二月,狄国人征伐卫国。卫懿公喜好鹤,鹤有乘坐轩车的。将要战斗时,卫国接受甲胄的士兵都说:“让鹤去,鹤享有禄位,我们哪里能作战?”卫懿公把玉玦给了石祁子,把箭给了宁庄子,让他们防守,说:“以此佐助国家,选择有利的而作为。”把绣衣给了夫人,说:“听两位先生的。”于是渠孔驾御战车,子伯为车右,黄夷为前锋,孔婴殿后。与狄国人在荧泽大战,卫国军队失利,狄国人于是消灭了卫国。卫懿公不愿意失去自己的旗帜,因此败得很惨。狄国人囚禁史官华龙滑与礼孔,以追逐卫国人。这两个人说:“我们,是太史,执掌祭祀。如果不先回去,国都就不可以得到。”于是先回。到都城后,告诉守卫的人们说:“不能等待了。”连夜于卫国人出城。狄国人进入卫国都城,随着追击,又在黄河边上大败卫国人。

当初,卫惠公即位时年龄很小,齐国人让昭伯与宣姜通奸。宣姜不允许,就强迫。后来生下齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人。文公因为卫国多灾患,先到了齐国。等到卫国战败,宋桓公在黄河边上迎接,夜晚渡过黄河。卫国遗留下的民众有七百三十人,加上共地、滕地的民众共有五千人,在曹地立戴公为国君。许穆夫人作了《载驰》这首诗。齐桓公派公子无亏率领兵车三百辆,甲兵三千人以卫戍曹地。赠送戴公车马,祭服五套,牛、羊、猪、鸡、狗各三百只,还有做门户的木材。赠送给夫人用鱼皮做的轩车,上等锦缎三十匹。

郑国人厌恶高克,便派他率领军队暂时驻扎在黄河边上。很久也不召他返回,不久军队溃散逃回,高克就逃奔到陈国。郑国人为之赋诗《清人》。

晋献公派太子申生征伐东山皋落氏。里克劝谏说:“太子是侍奉掌管土地祭祀、社稷大祭的粮食,以及早晚照看君主膳食的人,所以称之为冢子。君主有行动他就要守卫国都,君主守卫国都他就随从。随从叫做抚军,守卫国都叫做监国,这是自古以来的制度。那率领军队,专行谋划,指挥军旅,是君主和正卿所图谋的事,并不是太子的事。率领军队在于控制命令,凡事遵命那么就不能威严,擅自发令那么就是对父亲不孝。所以君主的后代嫡子不可以率领军队。君主失去辅助官员,率领军队就没有威势,又怎么使用军队呢?而且臣听说皋落氏将要作战,君主还是舍弃为好。”晋献公说:“我有好几个儿子,还不知道立谁吗?”里克没有回答就退下了。见到太子申生,太子申生说:“我被废了吧?”里克回答说:“告诉你治理民众,教导你军旅之事,害怕的是不能完成,为什么会废立呢?你恐惧不孝,不恐惧不能够得立,修养自己而不责怪别人,那么是可以免于祸难的。”

太子申生率领军队,穿上晋献公穿的偏袒之衣,佩带金玦。狐突驾御战车,先友为车右。梁馀子养为罕夷驾御战车,先丹木为车右。羊舌大夫为军尉。先友说:“穿着偏袒之衣,掌握军事机要,成败在于此行,太子要勉励。偏袒露出一半身体表示没有邪恶,掌握机要远离灾祸,亲近士兵以无灾祸,何必担忧呢?”狐突叹息说:“时候,是事情的征兆,衣服,是身份的彰显,佩饰,是心中的旗帜。所以恭敬其事那么就可以命令开始,穿上衣服就应该有衣领,使人衷心那么佩饰就要合于度数。如今在年终发布命令,就是关闭这件事,穿着蓬松的衣服,就是远离自己的身体,佩带金玦,就是抛弃心中的中心。衣服以远离,时候以关闭,蓬松凉爽以冬之肃杀,金以寒凉玦以决断,还有什么可依靠的呢?虽然想要勉励,狄人可以灭尽吗?”梁馀子养说:“率领军队的人,在宗庙接受命令,在社坛接受祭肉,就有了常服,得不到常服而得到蓬松的衣服,命运就可以知晓了。死了还要落个不孝的名声,不如逃走吧。”罕夷说:“蓬松衣服奇特而不合常规,金玦表示不复还,虽然能够复还还有什么作为?君主另有心思了。”先丹木说:“这样的衣服,狂人也要阻止的。君主说:‘灭尽敌人而后返回’,敌人可以灭尽吗?虽然可以灭尽敌人,还有内部谗言的人,不如违背命令。”狐突想走,羊舌大夫说:“不可。违背命令就是不孝,抛弃事情就是不忠。虽然知晓心寒,但邪恶还是不可取,太子还是死去吧。”太子申生想要作战,狐突劝谏说:“不可。从前辛伯规劝周桓公说:‘内宠并同于王后,外宠拥有政事,宠爱的庶子与嫡子同等,大城与国都一样,就是混乱的根本。’周桓公不听从,所以遭到灾难。如今混乱的根本已经形成,立你是必然的吗?孝敬而安定民众,先生自己图谋吧!与其危害自身而加速罪行的来临吗?”

成风听闻成季的卦辞,就侍奉他,而且将僖公托付给他,所以成季立僖公为国君。

僖公元年,齐桓公将邢国君民迁徙于夷仪。二年,将卫国君民封于楚丘。邢国君民迁徙后如同回家,卫国君民迁徙后忘记了灭亡之事。

卫文公穿着粗布之衣,带着粗布帽子,致力于教导农耕,通商惠民,恭敬教育劝导学习,教授方法任用贤人。元年,战车只有三十辆,到第三年,就是三百辆了。

【说明】本篇所记之事发生在公元前660年,周惠王十七年期间。主要记述了十件事,一是虢公逃到晋国。二是为鲁庄公举行祭祖仪式。三是追记闵公被害的原因,闵公的老师依靠权势强夺他人的田地,被夺取田地之人心怀怨恨,又被人利用,于是杀害了闵公。这闵公真是无辜。四是记载了哀姜与共仲私通,齐国人将其杀死。五是记载了成季的出生经历。六是记载了狄国人灭掉了卫国。齐桓公接纳逃亡的卫国君民并封地安排。七是记载了郑国的高克逃奔到陈国。八是记载了晋献公有意陷害太子申生,派其出兵征伐东山皋落氏。九是记载了成季辅佐并拥立了僖公。十是记载了卫国君主不忘国耻,勤俭建国。而邢国君主却依旧享乐。

鲁闵公即位两年,首先是与齐桓公在落姑结盟,鲁闵公请求齐桓公帮助季友回国。然后为鲁庄公举行祭祖仪式,到了八月就遇害了。其实,鲁闵公的遇害他自己也有一定的责任,自己的老师去强夺别人的田地,应该去制止,而不是视而不见。

——————————————————

【注释】1.汭:(rui)两条水流汇合处。《书·尧典》:“厘降二女于妫汭,嫔于虞。”《书·禹贡》:“弱水既西,泾属渭汭,漆沮既从,沣水攸同。”《左传·昭公二十七年》:“令尹子常以舟师及沙汭而还。”《孙子·行军第九》:“客绝水而来,勿迎之水汭,令半济而击之,利。”《说文》:“汭,水相入也。”

2.德:(dé得)《易·恒·九三》:“不恒其德,或承之羞。贞,吝。”《书·尧典》:“克明俊德,以亲九族。”《书·大禹谟》:“政乃乂,黎民敏德。”《诗·邶风·日月》:“乃如之人兮,德音无良。”《诗·小雅·谷风》:“忘我大德,思我小怨。”《诗·大雅·思齐》:“肆成人有德,小子有造。”《管子·版法》:“法天合德,象地无亲。”《老子·十章》:“生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。”《易·坤·象》:“地势坤;君子以厚德载物。”《论语·为政》:“子曰:‘为政以德,誓如北辰居其所而众星共之。’”《左传·隐公三年》:“若弃德不让,是废先君之举也。”《庄子·天地》:“故曰,玄古之君天下,无为也,天德而已矣。”《孟子·梁惠王上》:“德何如可以王矣?”《荀子·劝学》:“荣辱之来,必象其德。”《韩非子·扬榷》:“德者,核理而普至。”这里用为客观规律之意。

3.禘:(di)周代一种五年一次的极为隆重的祭祖典礼,只有天子才能举行。周成王在周公旦死后,因他对周朝有重大贡献,特许他的后代对他用禘礼祭祀,因此鲁国沿此惯例。但到春秋时期,鲁国国君在禘礼时有越礼行为,故孔子不想看。《论语·八佾》:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”《礼记·中庸》:“禘尝之义,治国,其如示诸掌乎。”

4.傅:(fù付)教师,师傅,古时特指帝王的相或帝王、诸侯之子的老师之意。《诗·大雅·崧高》:“王命傅御,迁其私人。”《管子·大匡》:“使鲍叔傅小白,鲍叔辞。”《韩非子·外储说左上》:“齐王患紫贵。傅说王曰。”

5.贼:(zéi)《书·泰誓中》:“剥丧元良,贼虐谏辅。”《诗·大雅·抑》:“不僭不贼,鲜不为则。”《管子·宙合》:“没法贼发,言轻谋泄,菑必及于身。”《左传·文公十八年》:“毁则为贼。”杜预注:“毁则,坏法也。”《老子·六十五章》:“故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。”《论语·阳货》:“好信不好学,其蔽也贼。”《庄子·秋水》:“寒暑弗能害,禽兽弗能贼。”《孟子·尽心下》:“乡原,德之贼也。”《荀子·修身》:“害良为贼。”《韩非子·十过》:“十过:一曰、行小忠,则大忠之贼也。”《说文》:“贼,败也。”这里用为伤害、坑害之意。

6.适:(shì示)往,到。《书·盘庚》:“民不适攸居。”《诗·小雅·四月》:“爰其适归。”《周礼·小行人》:“使适四方。”《尔雅》:“适,往也。”《庄子·达生》:“仲尼适楚,出于林中。”《礼记·内则》:“以适父母舅姑之所。”《说文》:“適,之也。”

7.邾:(zhū朱)古国名。故地在今山东邹县。《左传·隐公元年》:“公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。”《说文》:“邾,周武王时所封曹姓国也。始封之君曰侠,为鲁附庸。从邑,朱声。”

8.孙:(sūn)古通“系”。系结。《左传·庄公元年》:“三月,夫人孙于齐。”《墨子·非攻下》:“争之不疾,孙之不强。”这里用为纠缠、流连之意。

9.余:(yú鱼)第一人称代词,我或我的。《管子·小匡》:“余一人有事于文武。使宰孔致胙。”《左传·僖公九年》:“余敢贪天子之命,无下拜?”《庄子·让王》:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛絺。”

10.赞:(zàn)《书·皋陶谟》:“思曰赞赞襄哉!”《管子·小问》:“至卑耳之谿,有赞水者曰。”《仪礼·乡饮酒礼》:“主人之赞者西面北上。”《礼记·明堂位》:“卿大夫赞君。”《礼记·中庸》:“能尽物之性,则可以赞天地之化育。”《荀子·解蔽》:“以赞稽之,万物可兼知也。”《小尔雅·广诂》:“赞,佐也。”这里用为佐助之意。

11.烝:(zheng)一般指娶父亲的妻妾及兄长的妻妾,或指与其私通。又指与母辈通奸的淫行。《左传·桓公十六年》:“初,卫宣公烝于夷姜,生急子,属诸右公子。”

12.逆:(nì溺)《书·顾命》:“以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。”《管子·大匡》:“鲁庄公兴师逆之,大败之。”《左传·成公十四年》:“宣公如齐逆女。”《左传·僖公二十三年》:“晋侯逆夫人嬴氏以归。”《国语·周语上》:“上卿逆于境。”《荀子·大略》:“霜降逆女,冰泮杀内,十日一御。”《说文》:“逆,迎也。关东曰逆,关西曰迎。”这里用为迎接之意。

13.宵:(xiāo)《书·尧典》:“宵中,星虚,以殷仲秋。”《诗·召南·小星》:“嚖彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。”《诗·豳风·七月》:“昼尔于茅,宵尔索宵。”《管子·正》:“如宵如昼,如阴如阳。”《尔雅·释鸟》:“宵扈宵。”《周礼·司寤氏》:“禁宵行者。”《淮南子·精神》:“甘暝太宵之长。”《说文》:“宵,夜也。”这里用为夜晚之意。

14.济:(jì技)《书·盘庚中》:“若乘舟,汝弗济,臭厥载。”《书·说命上》:“若济巨川,用汝作舟楫。”《管子·小匡》:“方舟投柎,乘桴济河。”《左传·僖公二十四年》:“济河,围令狐。”《楚辞·屈原·涉江》:“济乎江湖。”这里用为渡过水流之意。

15.归:(guī龟)通“馈”。《书·微子之命》:“唐叔得禾……王命唐叔归周公于东。”《诗·周南·葛覃》:“言告师氏,言告言归。”《诗·小雅·黍苗》:“我行既集,盖云归处。”《左传·闵公二年》:“归公乘马,祭服五称。”《论语·阳货》:“阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。”《韩非子·五蠹》:“故智土退处岩穴,归禄不受。”《广雅·释诂三》:“归,遗也。”这里用为赠送之意。

16.次:(cì刺)临时驻扎和住宿。又指行军在一处停留三宿以上。《左传·庄公三年》:“凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。”《楚辞·离骚》:“夕归次於穷石兮,朝濯发乎洧盘。”《资治通鉴》:“初一交战,操军不利,引次江北。”

17.冢:(zhong)《书·泰誓上》:“类于上帝,宜于冢土。”《诗·大雅·緜》:“乃立冢土。”《周礼·冢人》:“掌公墓之地。”《史记·高祖本纪》:“项羽烧秦宫室,掘始皇帝冢。”《说文》:“冢,高坟也。”《方言十三》:“冢,秦晋之间或谓之陇。”本意为高而大的坟之意,这里引申为祭土神的高大土坛之意。

18.粢:(zich)《书·泰誓上》:“牺牲粢盛,既于凶盗。”《左传·桓公二年》:“粢食不凿,昭其俭也。”《公羊传·桓公十四年》:“御廪者何?粢盛委之所藏也。”《孟子·滕文公下》:“诸侯耕助以供粢盛。”《玉篇》:“粢,稷米也。”这里用为古代供祭祀用的谷物之意。

19.临:(lín)《易·临·辞》:“临,元亨,利贞。”《书·大禹谟》:“临下以简,御众以宽。”《诗·大雅·皇矣》:“临冲闲闲,崇墉言言。”《诗·鲁颂·閟宫》:“上帝临女。”《管子·八观》:“置法出令,临众用民。”《论语·为政》:“临之以庄则敬。”《礼记·中庸》:“唯天下至圣,为能聪、明、睿、知,足以有临也。”《荀子·性恶》:“故为之立君上之势以临之,明礼义以化之。”《韩非子·十过》:“少欲,则能临其众。”这里用为统治、治理之意。

20.衣:(yī医)这里用为动词,为“穿”之意。《管子·揆度》:“上女衣五,中女衣四。”《论语·子罕》:“衣敝緼袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与!”《论语·阳货》:“食夫稻,衣夫锦,於女安乎?”《孟子·滕文公上》:“许子必织布然后衣乎?”《韩非子·五蠹》:“妇人不织,禽兽之皮,足衣也。”

21.慝:(te)《书·大禹谟》:“于父母,负罪引慝。”《诗·鄘风·柏舟》:“之死矢靡慝。母也天只!不谅人只!”《诗·大雅·民劳》:“式遏寇虐,无俾作慝。”《周礼·环人》:“察军慝。”《周礼·匡人》:“匡邦国而观其慝。”《管子·五辅》:“诘诈伪,屏谗慝,而毋听淫辞,毋作淫巧。”《尔雅》:“崇谗慝也。”《左传·僖公十五年》:“于是展氏有隐慝焉。”《左传·昭公二十五年》:“日入慝作。”《论语·颜渊》:“敢问崇德、修慝、辨惑。”《孟子·梁惠王下》:“饥者弗食,苏者弗息,睊睊胥谗,民仍作慝。”这里用为邪恶之意。

22.纯:(chún)《管子·轻重甲》:“伊尹以薄之游女工文绣纂组,一纯得粟百钟于桀之国。”《荀子·正论》:“墨黥,慅婴;共,艾毕;菲,对屦;杀,赭衣而不纯。”《仪礼·士冠礼》:“纯衣。”《法言·孝至》:“被我纯缋。”这里用为衣领之意。

23.閟:(bi)《诗·鄘风·载驰》:“视而不臧,我思不閟。”《诗·鲁颂·閟宫》:“閟宫有侐,实实枚枚。”《左传·庄公十二年》:“閟而以夫人言。”《说文》:“閟,闭门也。从门,必声。与闭略同。”这里用为关闭之意。

24.尨:(méng)蓬松。《左传·闵公二年》:“衣之尨服,远其躬也。”《左传·僖公五年》:“狐裘尨茸。”

25.脤:(shèn)古代祭社稷用的生肉。《左传·成公十三年》:“成子受脤于社。”《谷梁传·定公十四年》:“天王使石尚来归脤。”《广雅》:“脤,肉也。”

26.谂:(shěn)《左传·闵公二年》:“昔辛伯谂周桓公。”《国语·鲁语》:“使吾无忘谂。”《国语·晋语》:“使果敢者谂之。”《说文》:“谂,深谏也。”这里用为规谏之意。

27.嬖:(bi)《管子·君臣上》:“妇人嬖宠,假于男之知,以援外权。”《左传·襄公二十五年》:“叔孙还,纳其女于灵公,嬖,生景公。”《左传·定公十年》:“宋公子地嬖蘧富猎。”《左传·隐公三年》:“嬖人之子也。”《国语·郑语》:“而嬖是女也。”《礼记·缁衣》:“毋以嬖御人疾庄后。”《孟子·梁惠王下》:“鲁平公将出,嬖人臧仓者请曰。”《说文》:“便嬖,爱也。”这里用为宠爱之意。

28.繇:(zhòu)通“籀”。古时占卜的文辞。《左传·闵公二年》:“成风闻成季之繇。”《左传·僖公四年》:“筮短龟长,不如从长。且其繇曰。”《楚辞·离骚》:“汤、禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。”

29.乘:(shèng)古时一车四马为一乘。周制天子地方千里,出兵车万乘;诸侯地方百里,出兵车千乘。千乘之国即是指各诸侯国。《诗·秦风·渭阳》:“何以赠之?路车乘黄。”《诗·大雅·崧高》:“王遣申伯,路车乘马。”《诗·鲁颂·有駜》:“有駜有駜,駜彼乘黄。”《诗·商颂·玄鸟》:“龙旂十乘,大糦是承。”《管子·侈靡》:“千乘有道,不可侵也。”《论语·学而》:“子曰:‘道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。’”《孟子·梁惠王上》:“万乘之国,弑其君者,必千乘之家。”《荀子·王制》:“司马知师旅、甲兵、乘白之数。”《韩非子·爱臣》:“千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多