分享

Don't tell me不是'别告诉我'!理解错就尴尬了!

 DreamSadness 2018-08-05

Don't tell me不是'别告诉我'! 来自华尔街英语 02:46 毛毛是王者农药的中毒玩家,昨晚上,因为熬夜打排位,今天眼睛都快睁不开了,根本没法工作,他大声发誓,我要把游戏卸载了,以后再也不玩了!外教转过来对说,Don't tell me!毛毛还以为外教是不让他说话,其实,外教是说……



NO.1

Don't tell me到底是什么意思?


和别人说话的时候

如果对方说Don't tell me

你可别理解错了!

不是让你别说话了

而是对你的话表示怀疑!


Don't tell me!

字面意思:别告诉我!

实际意思:我才不信呢!

(骗鬼呢~~~)


例句:

I have failed my exam.---Don't tell me!

我考试没及格.---我才不信呢!(骗谁呢你)


PS: 如果Don't tell me后边加从句,也可以翻译成'别告诉我'


比如

Don't tell me that you can't finish it.

别告诉我你不能完成.




NO.2

Tell me about it是'快告诉我'吗?


如果别人对你说

Tell me about it

你可别吧啦吧啦讲一堆

对方可不想听!

(就问你,尴不尴尬)


Tell me about it!

字面意思:快告诉我!

实际意思:可不是嘛!

(好了,你别说了,我同意~)


例句:

His attitude is driving me crazy.

他的态度真的快让我疯掉了。

Tell me about it.

可不是吗!


正确表达:

Tell me=告诉我


例句:

Tell me what you want.

告诉我你想要什么.



NO.3

I'm telling you是什么意思?


字面意思是说'我正在告诉你

实际上是说'你听我说啊'

是为了强调自己所说的是真的

让对方一定要相信啊!


I'm telling you

=你一定要相信我说的是真的

(一定要听我的)


例句:

I'm telling you,he's the best player in the American League.

你可一定要相信我说的是真的,他可是美国联盟最好的球员。


正确表达:

汉语中,我们不会说'正在告诉'这种话,也没有对应的英文,一般告诉谁,都是过去时或者过去完成时,应该说


I told you

或者

I've told you


以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说,

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序'看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!


点击下面的按钮,直接进入小程序


(注册就能免费学)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多