分享

Give me a break不是'让我休息一下'!

 苏心阁 2018-08-06

Give me a break是什么意思? 来自华尔街英语 03:26

毛毛和外教讨论拍视频方案,已经进行了一个多小时了,感觉大脑缺氧的毛毛,想暂时休息一下,结果说了一句,Give me a break! 外教的脸色当时就不对了,以为毛毛很反感他,看出外教内心戏的我,赶紧帮毛毛解释清楚,然后告诉毛毛,give me a break可不是'让我休息一下'!



Give me a break到底是什么意思?


如果在开会的时候,

中途累了,想要休息一下,

千万别说Give me a break!

你以为你说的是'让我休息一下'

其实是说'闭嘴吧你,让我消停会儿~~'

(猜猜领导会对你做什么)


Give me a break

=饶了我吧

(不要再继续了)


例句:

Stop teaching me, give me a break, please!

别再教育我了,饶了我吧。


正确表达:

如果你是下属,请求休息一下

Shall we have/take a break?


如果你是领导,让大家休息一下:

Let's have/take a break!


各种休息的表达:

Have a rest=彻底放松一下

Have/take a break=暂时休息一下

(At)Break time=(特指)课间休息

Lunch break=午休

Tea/coffee Break=茶歇



Get a break难道是'休息一下'?


如果你把get a break

翻译成'休息一下'!

小编本编表示很无奈!

真的是直译癌晚期了~~


Get a break

=时来运转,转运

(地道的口语表达哦~)


例句:

Keep trying. 

You're bound to get a break sooner or later.

不要停止努力,迟早你会交好运的。


PS: 本编掐指一算,你想到了break a leg,悄悄告诉你,这是'祝你好运'的意思啦啦啦~~



Break your neck是什么意思?


我们知道,break既可以表示'休息'

也可以表示'打断,折断'的意思

break your neck

'休息一下你的脖子'

还是'打断你的脖子'?

 (好piapia,这很暴力~)


~~都不是啦~~


Break your neck

=拼尽全力做某事


解析:

Break your neck是一种美国地道的俗语表达,其实想想也很形象啊,我们总说埋头苦干嘛,头低的时间太长了,感觉都要断了,是不是很拼~~


例句:

You should always break your neck to study hard 

or you may regret someday.

你应该尽全力好好学习,不然总有一天你会后悔.


看到这里的宝宝,反手就是一个赞,再反手,就是一个转发,hiahia~~~



以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说,

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序'看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!


点击下面的按钮,直接进入小程序


(注册就能免费学)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多