分享

【言谈录】你必须懂得美

 梁锦志pbjiubbx 2018-08-18

I am going to talk about something which you will come to, if you have gone through all this sweetly, with pleasure.  When you have gone through the whole process of action born of reaction, and denied it with enchantment, with joy - not with pain, then you will see that you will come naturally, easily to a state of mind that is the very essence of beauty.

我马上要谈到一样东西,如果你已经惬意地、愉快地审视了这一切,你就能够邂逅它。当你彻底检视了脱胎于反应的整个行动过程,并且满怀欢欣和喜悦而不是满怀痛苦地否定了它,那么你就会发现你已经自然地、轻松地来到了一种心灵状态,它本身就是美的核心。


You must understand beauty. A mind that is not beautiful, that is not enchanted by a tree, by a flower, by a lovely face, by a smile; which does not stand by the sea and watch the restless waves; which has no sense of beauty - such a mind can never find love or truth.  And you have been denied that beauty, because that beauty demands passion, that beauty demands all your energy, a complete, undivided attention; and that complete undivided attention is negation, is a state of negation.

你必须懂得美。如果一颗心不美丽,不会为一棵树、一朵花、一张美丽的脸庞、一抹微笑所陶醉,不会伫立海边凝望激荡的波浪,也没有美的感受——这样的一颗心永远无法找到爱或真理。而你拒绝了那种美,因为那种美需要激情,那种美需要你所有的能量,需要一份彻底、完整的关注;而那份彻底、完整的关注就是否定,是一种摒弃的状态。


It is only out of nothingness that creation takes place; out of that emptiness there is that creation which is the summation of all energy.  And you cannot come to it.  You must leave yourself far away, you must lose yourself far away, forget yourself; you must come to it unspotted, without a remembrance, without thought, without a memory.  Because, there is nothing you can experience, there is no experiencing; if you are seeking experience, then you are still caught in the known, in the things of yesterday.

只有在空无中创造才会发生,创造从那份空无中出现,那种创造即是所有能量的总和。然而你无法主动趋近它。你必须远远地离开你自己,你必须远远地抛下自己、忘掉自己,你必须纯洁无瑕地走近它,不作回想,不加思虑,不带记忆。因为你没什么可经历的,根本不存在什么体验;如果你还在寻求体验,那么你就依然受困于已知,受困于昨日种种。


I am talking of a mind that is not lazy, that has no self-pity, that has no memory except the mechanical memory of living - where it lives, going to the office and doing the mechanical things of life. Such a mind has no psychological memory, and therefore no experiencing; therefore there is no challenge.  And it is only that mind which is itself the reality, which is itself creation; and that is beauty.

我所说的是一颗不懒惰、没有自怜、没有记忆的心,除了生活所需的客观记忆——住在哪里,去办公室上班以及履行生活中的技术性事务。这样的一颗心没有心理记忆,因而不存在经验,也无所谓挑战。只有这样的一颗心才是真相、才是创造,而这就是美。


Beauty is not in the face, however refined it is.  Beauty is something which is not put together by man.  Beauty is not the result of thought, of feeling. Beauty is that communion with everything without reaction, communion with the ugly and with the so-called beautiful.  And that communion is out of nothingness; and in that state there is that beauty which is love.

美不存在于脸蛋中,无论那张脸多么精致。美并非某种人为拼凑的东西,美也不是思想、感情的产物。美是不作反应地与万事万物交融,与丑陋以及所谓的美丽事物交融。而那份交融就出自空无,在那种状态中就有美,也就是爱。


Bombay 5th Public Talk, March 4, 1962

孟买第五次公开讲话,1962年3月4日

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多