声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 【坤】六四 文言曰 天地⑴变化⑵,草木蕃⑶;天地⑷闭⑸,贤人⑹隐⑺。易曰:“括囊;无咎无誉。”盖⑻言谨⑼也。 【译】文言:自然界产生新的情况,花草树木繁殖生长;国家贤路闭塞,德才兼备的人就会隐匿起来。《周易》说:“关闭穴居的土室,没有灾祸也不会有美名。。”这是在说谨慎处世道理。 注释: ⑴“天地”天与地。指自然界。《老子·三十二章》:“天地相合,以降甘露。” ⑵“变化”事物产生新的情况。《礼记·中庸》:“初渐谓之变,变时新旧两体俱有;变尽旧体而有新体,谓之化。” ⑶“蕃”繁殖,生长。《汉书·公孙弘传》:“阴阳合,五谷登,六畜蕃。” ⑷“天地”天下(国家或国家的统治权。)。张衡《南都赋》:“方今天地之睢刺,帝乱其政,豺虎肆虐,真人革命之秋也。” ⑸“闭”闭塞,堵塞。《国语·晋语》:“闭而不通。” ⑹“贤人”德才兼备的人。《史记·魏公子列传》:“自古贤人。” ⑺“隐”隐匿。《国语·齐语》:“隐五刃。”注:“隐藏也。” ⑻“盖”句首语气词。表示要发表议论。《史记·孝文本纪》:“盖天下万物之萌生,靡不有死。” ⑼“谨”小心,谨慎。《尚书·盘庚》:“先王有服,恪谨天命。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·上经》