分享

读到“举头望山月,低头思故乡”先别急着说盗版书,这可能是原文!

 老鄧子 2019-03-04

如果说,非要从中国古代诗人中选出一个登顶,李白绝对可以获得一个提名。或豪情壮志,或飘逸潇洒,李白的诗独成一派,形成了唐诗中的一息独特的仙气。

哪怕早已放下了课本,离开了学校,天天被三点一线的生活左右,可一旦有人说出“天生我材必有用”,下意识地,你也能在心中把下半句接上。这就是李白千余年后依然脍炙人口的证明。

但先等等,“千金散尽还复来”对应的真的是“天生我材必有用”吗?

“天生我材必有用,千金散尽还复来”,作为千古名句无人不知。但根据敦煌残卷中唐人抄本的内容,李白的《将进酒》原名《惜罇空》,就是为惋惜酒杯已经空了的意思,其中记载诗作如下:

不难发现,《惜罇空》有许多和《将进酒》不一样的地方:

高堂明镜悲白发”为“床头明镜悲白发”

“天生我材必有用”为“天生吾徒有俊才

“古来圣贤皆寂寞”为“古来圣贤皆死尽

到底为啥会有这样的出入,难道我们学了一首“假诗”?

复旦大学的教授认为,现今我们所熟知的《将进酒》,出自于宋刻版《李太白文集》,因为李白唐时名气很大,传误之作有不少。到宋代时又产生一些新的讹误。这是为什么会有多个版本的一种可能。

敦煌残卷上的《惜罇空》

另外,也有可能是作者自己改的。敦煌卷所录李白诗很有可能为初稿,或是李白当时在酒宴上喝醉时即兴写作,事后酒醒觉得部分地方不好,于初稿上进行了修改和增减,而初稿已经传播出去,被人当做名篇,所以产生了多个版本。

其实,这种一首诗多个版本的现象,并不少见,同样是李白的《静夜思》也有这个问题,我们通常背诵的是这个版本:

床前月光,疑是地上霜。

举头望月,低头思故乡。

但它在《全唐诗》中是这样记载的:

床前月光,疑是地上霜。

举头望月,低头思故乡。

崔颢的千古名篇《黄鹤楼》也有两个版本,我们熟知的是这个版本:

昔人已乘黄鹤去,余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处?烟江上使人愁。

古代版却有许多不一样的地方:

昔人已乘白云去,余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,春草青青鹦鹉洲。

日暮乡关何处?烟江上使人愁。

不止唐代,稍晚一些的宋代也有这个问题存在,比如苏轼的《题西林壁》。

横看成岭侧成峰,远近高低各不同

不识庐山真面目,只缘身在此山中。 

这首诗流传甚广,可苏轼自己在《自记庐山诗》中,却是这么写的:

横看成岭侧成峰,到处看山了不同

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

王安石的一首《泊船瓜洲》直让宋朝大小官佩服的五体投地。这诗是这样的:

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还。

也是千古名篇,但根据传世最早的宋版《王文公文集》,此诗的第三句为“春风自绿江南岸”,也是非常奇怪。明明都是宋本,为何差距这么大?

也许,王安石的本意是说,一年一度,只要季节到了,春天准时回到大地,但人的去留却不由自主,所以“自绿”就显得更为合适一些。

不过当然啦,诗歌无需分对错,古人在诗词上的文字造诣今人已难以触摸,品味前人留给我们的文化精华才是最重要的,背诵的时候也不能以异版为准。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多