大家好!我是十六字令,让我来回答这个问题。 在这里,我选择了时间较长的《诗韵新编》(十八韵)、争议颇多的《中华新韵》(十四韵)和传说中的《中华通韵》(十六韵)。粗略地评价一下,如有不周,请大家谅解。 首先说《诗韵新编》(十八韵),具体韵部如下: 一麻: a. ia. ua. 二波: o. uo. 三歌: e. 四皆: ie.üe. 五支:-i. 六儿: er. 七齐: i. 八微: ei. ui. 九开: ai. uai. 十姑: u. 十一鱼:ü. 十二侯: ou. iu. 十三豪: ao. iao. 十四寒: an. ian. uan.üan. 十五痕: en. in. un.ün. 十六唐: ang. iang. uang. 十七庚: eng. ing. ueng. 十八东: ong. iong. 关于六儿韵部,其所包含的韵字有,阴平:(无);阳平:儿、而、陑、洏、耏、鲕、鸸;上声:尔、迩、耳、洱、饵、珥、铒、駬;去声:二、贰、佴、咡。 没错,就这些。我想除了少数的学者诗人以外,恐怕绝大多数诗词爱好者们,在用六儿韵部作诗填词的时候,都会为此而抓狂吧。当然,除了这个微小瑕疵外,《诗韵新编》(十八韵)是我所见到过的众多新韵里面,编制的最简明、最合理的诗韵! 其次说《中华新韵》(十四韵),因在前一个问答中已经分析过,就不过多地叙述了。只说一下结论,即其十一庚韵部(eng. ing. ong. iong)和十二齐韵部(i. er.ü)编制的不太合适。 最后说《中华通韵》(十六韵),具体韵部如下: 一啊: a. ia. ua. 二喔: o. uo. 三鹅: e. ie.üe. 四衣: i.-i. 五乌: u. 六迂:ü. 七哀: ai. uai. 八欸: ei. ui. 九熬: ao. iao. 十欧: ou. iu. 十一安: an. ian. uan.üan. 十二恩: en. in. un.ün. 十三昂: ang. iang. uang. 十四英: eng. ing. ueng. 十五雍: ong. iong. 十六儿: er. 关于三鹅韵部(e. ie.üe),随便选了几个字,鹅(e)、皆(ie)、学(üe)。很明显就可以知道,皆与学押韵,而鹅与“皆、学”都不押韵。进而可知,韵母(e)与韵母(ie.üe)不押韵,因此可以说,三鹅的韵部编制的不太合适。 关于四衣韵部(i.-i),也随便选了几个字,衣(i)、支(-i)。很明显就可以知道,衣与支不押韵。进而可知,韵母(i)与韵母(-i)不押韵,因此可以说,四衣的韵部编制的也不太合适。 总体来说,《中华通韵》(十六韵)给人的感觉是:编者们可能被众多诗词爱好者对《中华新韵》(十四韵)热情洋溢的评论所感动,有点儿蒙圈了。 |
|