分享

杂说三首

 我读吴敏树 2019-04-24

药生于山,而求药者于市,市故药之聚也。而市者常伪以乱真,又药所名产之处,其人多粪种以售,故药弗得良。而人往往采药于山,谓之生药,常胜市者。又有号草药者,俗相传取诸草,名不在《本草经》者,以治疾,尤有奇效。客有谓吴子曰:“甚哉!药之难知也!今何不尽访诸草药而著名之,以利人乎!” 吴子曰:“不然,夫草药唯无名。而人独私传之,故其用常全。今名而传之,则人且种之,而且伪之矣!”嗟乎,药不可得良也,而唯无名者之求,则神农黄帝以来,采药之教非与!

余囊归自都下,雇骡以行,遇同行者曰:“子之辕骡弗良,将不利行。”余曰:“幸已行数日,可强取道也。”其人曰:“是好惮艰,吾以形相知之。今行道平,又幸晴,无害,子将见之。”一日过一小阪,骡遽伏地,驭者痛鞭之,几死不起,追取前行他车骡以代,乃过焉。又一日雨暴下,骤又然,余乃知相马果有术也。然余所过阪非峻阻,雨骤未泞,而骤以死拒不行,虽其形相当然,亦取苦甚矣!

山中人之市,遇雨,急市物未尽钱遽归,途遇趋市者,诮之曰:“我方返而子则往,何也?”往者曰:“子所欲得矣,而我方求之,且子何不少避休市舍,尽子之钱,毕市所欲得,而以雨行,又且湿子物,乃以诮我乎?”吴子闻之曰:“市得物而返,亦可矣。虽然,非雨且迫之,彼之钱则尽矣,或乃犹盼物市中,日暮而不去也。”

(王子寿曰:“其称名也小,其取类也大,尤爱其笔意冷隽入人之深。”)

                      今译

药材生长在山上,而求药的人要去城里的药市,药市所以是药材的聚集之地。而做药材生意的人常以假乱真,另外,在药材的产地,那里的人大多用粪种药材拿来销售,所以,药材不得优良。药农往往在山上采药,这样的药材叫做生药,常常胜过药商手里的药。又有一号草药,俗语相传取之于草,名字不在《本草经》里,用来治病,尤其有奇效。有客对吴敏树我说:“厉害啊!这药世人难知!现在为什么不尽访之于草药而著名呢,是用来利人的吗!” 吴敏树我回答说:“不是这样的,草药只有无名。而人们只私相传授,所以它的用处常常很全。现在让它出名并且传开,那么就有人种它,而且假的也就来了!”唉,药材不可得良材,而只有无名者的寻求,那么自神农黄帝以来,采药之教不是吗!

我从前从京都回家,雇一匹骡马载人以行,在路上遇到一个同行者说:“您的辕骡不是好骡马,将不利于您的行程。”我说:“我已经意外地成功走了数日,可勉强选取经由的道路。”那人说:“它好怕苦,我凭着它的形相知道它的作用。现在走的路平坦,又幸好遇到晴天,才没有坏处,您将会看见它另一面的。”一日过一小块崎岖硗薄的地方,骡马急忙伏地不走,赶车的人狠狠地抽它,几乎要打死了也不起来,我们只好追到前面找其他人的骡马来代拉车,这样才过去。又一日下暴雨,骡马骤然又这样,我这才知道相马果然有技巧。然而我所经过的崎岖硗薄的地方并不是险阻,雨骤然而来路未泥泞,而骡马骤然以死相拒,决不行走,虽然它们的形状相当一样,也吃苦很多!

山中人到集市去,途中遇雨,急忙买物,没用尽钱就急急回家,途中遇到一个去集市的人,就责备他说:“我才往回赶而您则要去,为什么呢?”那个去集市的人说:“您所想要的已经得到,而我才去寻求,况且您为什么不稍微避雨休息在集市的房子里,把您的钱都拿出来,把您所想要买的东西全买回来,而您因为下雨就走了,又被雨打湿了您的东西,您凭什么责备我啊?”吴敏树我听到后就说:“买到东西而回家,也是可以的。虽然这样,不是雨逼迫他,他的钱也就用尽了,或者就还是想着在集市购物,太阳落山了而不回去。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多