不过,大白觉得累了困了还是赶紧休息来得最有用,说起“休息一下”,很多人的第一反应就是“have a rest”。今天大白就要告诉你别什么场合的“休息一下”都这么说,不然挺尴尬的。 现在给大家假设一个场景,比如你在公司上班累了,想要休息一下,可千万不要说“have a rest”,因为它所表达的休息一下是下面这样的↓↓↓ 因为“have a rest”表示筋疲力尽,累瘫的状态。大概就是能坐着绝不站着,能躺着绝不坐着,完全不想动。 例句: If you feel tired, you can have a rest. 如果你觉得累了,可以休息一下。 工作中的临时休息不是rest! 如果你在开会间歇说have a rest,外国人会以为你的意思是:大家都累了,今天先散了吧,都去放松下恢复体力,改天再继续。 办公室里的片刻休息,可以用have a break /take a break表达。 午休=lunch break 茶歇=tea break/coffee break Break是中场短时间休息的意思,特别是指吃饭或喝下午茶的时间。它包括课堂间和上班中午的小憩,或音乐会的中场休息。 其它常用来表达“休息”的短语。
Me time表示属于你的私人时间。私人时间的时候,你当然可以自由放松自己和休息啦。 例句: On average, today’s mothers had only 26 minutes per day of "me time". 平均而言,今天的母亲每天只有26分钟的“自我时间”。
当别人在等你或催促你去做某件事情,你需要对方等你几分钟,就可以说“I need a minute”。 例句: I'm fine—I just need a minute to collect myself. 我没事,只需要稍稍镇定一下。
如果你是因为生病等客观因素的影响,导致无法去上班,需要在家休息几天调养一下身体,就要说“time off”,意思是调休,休假。 例句: Well, the baby is due in a month, and I need some time off. 嗯,孩子在一个月后就要出生了,我要请一段时间的假。 看到这个短语的时候,很多人都会理解为“平静地休息”,可能就是我想静静。大白提醒,这句话可真的不能乱说,因为它真正的意思是安息吧,是对逝者才说的话。这你要是对别人说了,那真的不得了了。 例句: I wish you rest in peace in heaven. 我希望你在天堂安息和平。 同样,对于这个短语,我们也不能从字面意思理解,它说表达的意思不是休息很容易,其实是让你不要担心。如果你希望谁不要担心你的时候,你就可以这么表达。 例句: This insurance policy will let you resteasy. 这份保险单会让你高枕无忧。 说了这么多跟rest有关的短语句子,大白再告诉大家几个婉转的表达吧。 大家一般会在什么时候听到别人说“I don't care”,反正大白印象里这句话总是带有情绪的。我们都知道“I don't care”是我不在乎的意思,不过它的语气有些冷淡轻蔑,对方听了会有一种被怼的感觉。所以,你可以这么说: ①I don't mind. 我不介意。 ②It won't bother me. 这不会影响到我。 这句话其实我们也很熟悉,就是问对方懂了没?但是这种问法太过直接,会让对方听起来有点暴脾气的感觉,更礼貌的表达可以是: ①Do you know what I mean? 你明白我的意思吗? ②You got it? 你明白了吗? ③Does it make sense? 你都懂了吗? 大家是不是很疑惑,very funny这个表达有什么问题?其实在口语中,它并不是单纯说很有趣,而是有“呵呵哒、你可真逗、得了吧、拉倒吧”的意思。 例句: - I'll give your money back tomorrow! - Very funny. I have to get my money back now! - 我明天就还你钱! - 呵呵,拉倒吧,我现在就要! |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》