忍 经 元·吴亮 编辑 ·绝·櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠 【原文】 《书》周公戒周王曰:“小人怨詈妆,则皇自敬德。”又曰:“不啻不敢含怒”。又 曰:“宽绰其心”。 【译文】 《尚书》载周公告诫周成王说:“坏人忌恨你,骂你,你自己应当加强修养,不要 中 理睬他们。”又说:“不只是不敢发怒”。又说:“要放宽你的心胸”。 【原文】 华 成王告君陈曰:“必有忍,其乃有济;有容,德乃大。” 处 【译文】 世 周成王告诫君陈,说:“必须有忍性,事情才能办成;有度量,道德才能高尚。” 【原文】 绝 《左传》“宣公十五年”:“谚曰:‘高下在心,川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕,国 学 君含垢,天之道也。” 【译文】 《左传》“宣公十五年”称:“谚语说:‘所谓高下,应当放在心中。河流和沼泽容 纳着污泥,丛山和草丛中藏着祸患,美玉隐匿着瑕疵,国家的君王忍住一些耻辱, 实是自然之理。” 【原文】 “昭公元年”:“鲁以相忍为国也”。 【译文】 《左传》“昭公元年”称:“鲁国以相互忍让来治理国家。” 【原文】 忍 “哀公二十七年”:“知伯入南里门,谓赵孟入之。对曰:‘主在此。’知伯曰:‘恶 而无勇,何以为子?’对曰:‘以能忍。耻庶无害赵宗乎?” 【译文】 经 《左传》“哀公二十七年”载:“知伯进了南里门,叫赵孟也进来。赵孟对他说: ‘君王在这里。’知伯对他说:‘你没有勇敢的精神,怎么能被人尊敬呢?’赵孟回答 说:‘我凭着自己的忍性。你耻笑我,对我赵孟有什么危害呢?’” 【原文】 楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以迎。庄王曰:“其君能下人,必能信用其民矣。” ·学· 三 櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠櫠 ·绝· 【译文】 楚庄王攻打郑国,郑国君王袒露着胳膊,牵着羊,迎接楚国的军队。楚庄王 说:“郑国的君王能够忍受别人的侮辱,也一定能对郑国的 |
|
来自: 昵称65653281 > 《待分类》