分享

“You are so salty”可不是指“你很咸、很重口味”!国外的流行用语都有哪些呢?

 昵称2530266 2019-09-05
在路上听到一个歪果小姐姐在打电话
愤怒地说了一句“You are so salty!
是什么意思呢,你很咸?你很重口味?!
完全理解错啦!
那么到底是什么意思呢?
快来看看,别再会错意啦!

salty

1

You are so salty!
在这里“ salty ”不是像字面意思是咸的,而是“小心眼的”,可以表达为因为小事而非常生气激动,尖酸刻薄小心眼的意思。
Eg:
Every time Joy loses he gets all salty and says somebody cheated.
每次只要 Joy 输了他就会恼羞成怒,还说别人作弊。

2

a salty person

除此之外,salty 还有别的意思 ,比如,a salty person 的意思可不是咸人,而是说你这人是个“冒失鬼,爱冒险但不顾后果的人”,就像我们说的“心大”。
这一含义是由一个故事而来。故事讲的是出海的人因为喜欢冒险而不顾船里进水的越来越多,殊不知,进水多会导致沉船,船上的人的性命也就受到威胁,而海和 salty 一词有关,故有此含义了。
Eg:

He is a salty person. He just put all his money into the stock market!
他就是个冒失鬼,他把所有的钱都买股票了!

除了salty,还有很多关于的sweet的俚语和短语常常会被理解错意思,我们来看看吧!

sweet

1

sweet water
sweet water 可不是糖水的意思,它的真正意思是“淡水”, 也可以表示“饮用水”、“甘泉”。
Eg:
It's necessary for us to bring enough sweet water when we travel in the deserts.  
在沙漠中旅行时,对我们来说带上足够的淡水是非常有必要的。
The joy of life is a deep spring. Only when digging deep, can you draw clear and sweet water.
生活的乐趣是一口很深的泉眼,只有深深的开掘,才能汲出清润、甘甜的泉水。

2

have a sweet tooth
have a sweet tooth 的字面意思是有一颗甜甜的牙,引申为“爱吃甜食的”。
Eg:

have a sweet tooth . I can't say no to cookies.
我超爱吃甜食,完全无法抗拒饼干。

3

sweet talk 
其实 sweet talk 这个俚语很好理解,大家发挥一下自己的联想能力就知道是“甜言蜜语”的意思。
Eg:
His sweet talk makes her happier.
他的甜言蜜语让她感觉到更幸福了。

4

sweet nothing 
 sweet nothing  的意思并不是指没有东西是甜的它其实也是一种 sweet talk,然而它包括nothing 这个词, 可想而知是“没有实质内容的话,表示为哄人的情话”。
Eg:
He always speaks sweet nothings to his girlfriend.
他总是对他女朋友诉说着浓浓的情话。

点个“在看”吧
98岁翻译家许渊冲,把宋词100首翻译成英文,美得令人沉醉
大学到底是college还是university,这两者有什么区别吗?
● 让你嘴角上扬的英文漫画:生活很苦,但你要甜!

点“在看”的永远18岁~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多