分享

记住:“​A babe in arms”的意思真的不是“手里的婴儿”哦

 风吟楼 2019-11-26

What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

A babe in arms

涉世未深的人

例句:

英英解释:If you describe someone as a babe in arms, you mean that they are very young.

I first appeared on stage as a babe in arms.

我第一次出现在舞台上的时候,还是一涉世未深的人。

Arm in arm:

Of two people, having linked arms, typically at the elbows, as a romantic gesture or one of friendship.

臂挽臂地 √

例句:

They went off arm in arm. 

她们挎着胳膊走了出去。

Put the arm on someone:

If you put the arm on someone, you try to force them to do what you want. 

给某人施加压力 √

例句:

I know you got Cotter to put the arm on Lillian. 

我知道你让Cotter对Lililan施加压力了。

Welcome (someone or something) with open arms:

To greet someone very happily and eagerly; to give someone a very warm, enthusiastic welcome.

热烈欢迎 √

例句:

Upon his arrival at the airport, we welcome him with open arms. 

他抵达机场时,我们热烈欢迎。

Assignment(脑洞大开时间)

Talk one's arms off


Song for you(片尾曲)

Nicky Jam - El Amante

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多