《管子·君臣上第30》诗解4知人善任 题文诗: 知人善任,人君之任;事必亲躬,身善人役. 人君身善,身善不公,人君不公,常惠于赏, 不忍于刑,是国无法,治国无法,朋党下比, 饰巧成私.法制有常,至常至正,纲纪不废, 民心上合,竭情纳忠.不言智能,顺事以治, 国患得解,大臣胜任.不言聪明,而善人举, 奸伪以诛,视听者众.为人君者,坐万物原, 官诸生职,选贤论材,待之以法,法以真情. 举得其人,坐收其福,坐享其成,不可胜收; 官不胜任,人君奔走,奉其败事,不可胜救. 胜任之士,国未尝乏,上之明适,不足以知. 明君真情,真情审慎,选贤任能,赏罚分明. 治乱在主,主道得正,贤材遂用,百姓得治. 正文: (君臣)是故知善,人君也;身善,人役也。君身善,则不公矣。人君不公,常惠于赏,而不忍于刑,是国无法也。治国无法,则民朋党而下比,饰巧以成其私。法制有常,则民不散而上合,竭情以纳其忠。是以不言智能,而顺事治、国患解,大臣之任也。不言于聪明,而善人举,奸伪诛、视听者众也。(管子30君臣上) 【译文】 所以,知人善任的是人君,事必躬亲的是给人使役的人。君主也事必躬亲。就不能够公正了。君主不公正,就往往喜爱行赏,而不忍运用刑罚,这样,国家就没有法制了。治因而无法制,人民就会搞帮派而在下面相勾结,搞虚伪巧诈而去完成他个人的私利。如法制行之有素,人民就不会分帮分派而能够靠拢朝廷,全心全意贡献其忠诚。所以,君主不讲究智能,却能使朝中之事得治,国家之患得除,这是因为任用大臣的原故。君主不讲究聪明,却能使善人得用,奸伪之人被诛,这是因为替国家监视听察的人更多的原故。 是以为人君者,坐万物之原,而官诸生之职者也。选贤论材,而待之以法。举而得其人,坐而收其福,不可胜收也。官不胜任,奔走而奉其败事,不可胜救也。而国未尝乏于胜任之士,上之明适不足以知之。是以明君审知胜任之臣者也。故曰:主道得,贤材遂,百姓治。治乱在主而已矣。(管子30君臣上) 【译文】 所以,做君主的,是掌握万事的原则,而授予众人的职事的。选拨贤良,评选人材,并且要依照法度来对待使用他们。如果举用人材正确得当,就可以坐而治国,好处是不可尽收的。如果官吏不能胜任,即使奔走从事,他们所败坏的事情,也是很难补救的。国家并不缺乏能够胜任的人才。只是君主的明察还不能够知道他们。所以,英明的君主,总是认真查访胜任的人臣的。所以说,君道正确,则贤才得用,百姓得治,国家治乱只在乎君主而已。 |
|