分享

“kick ass”并不是“踢屁股”的意思哦

 Felix老师 2020-01-09

我们都知道,kick one's ass,直译就是“踢某人的屁股”,引申一下就是“攻击,打败某人”。

因此如果是在一场比赛中,kick one’s ass就是“轻易打败了某人(to defeat someone easily)”;如果不涉及比赛,也可以是“揍某人一顿(to physically attack sb.; to beat sb. up)” .

例如某个人在很重要的场合缺席时,你会说:

I am going to kick his ass when I see him! 

我要是看到他,他难逃一顿胖揍!

但是当kick ass连在一起用时,就是一个非常地道、非常美式的表达,意思是“很棒,很拽,很给力(excellent or exceptional.)”。

Hey, that movie kicked ass! All movies should be like that!

那部影片真棒,所有的影片都应该这样拍。

(kick ass分开时,这个短语做动词成分)

Whoa, check out that kick-ass bike.

哇哦,来看看这个超级棒的自行车。

(用“-”将kick ass连在一起时,整体作为一个形容词)

上期复习:French leave是“法式假期”吗?

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多