分享

“我没钱”最好别用'I have no money',歪果仁很少这样说!

 大隆龙 2020-01-23
我没钱-口语每天练 来自竖起耳朵听 03:42

(音频主播:皮卡丘)

皮卡丘平时三餐基本“吃土”

交通靠走,通讯靠吼

千言万语汇成一句话

“我没钱”

额额额....

今天的学术问题来了

老外如何地道表达“我没钱”?

难道是I have no money?

老外虽然能理解这种表达

但不够纯正

因为

I have no money

感觉像警匪片里遭到抢劫后会说的句子


地道的说法其实是:


I'm skint[skɪnt] (我手头比较紧)

(skint adj.身无分文的,穷光蛋的;

皮卡丘相信别人找你借钱,只要你说:“I'm skint”,大家都会知道你很穷。甚至超过2块钱的活动都不会找你参加,更别提找你借钱。



例句:

①I'm a bit skint just now.

我现在身无分文。

②We were as skint as you can be without being homeless.In other words,we were existing entirely on benefits.

我们除了有个寄居之地以外身无分文。换句话说,我们完全靠社会救济生活。



关于“我没钱”的其它表达  


1

I am strapped[stræpt]  手头紧(被捆扎)

我们经常会听到人说 I'm poor...但老外就算手头再紧,也不会说自己poor,因为poor是穷到基本要靠救济过日子的程度。

一般用strapped,代替poor

(strapped adj.身无分文的)

这样才更地道



例句:

①I'm gonna need a raise though,I'm strapped.

不过你得加点薪,我穷了。

②I'm strapped for cash recently.

我最近手头很紧。




2

low budget 预算少

on a tight budget 预算紧张

tight 是很紧的意思,budget 是预算,

on a tight(small、shoestring) budget

就代表说,处于一个预算很紧张的状态,

言下之意,没钱

例句:

If you are on a tight budget,consider an all-inclusive option,this will mean that you've paid for food,drinks and some activities in advance.

如果你的预算紧张,可以考虑全包式度假,这意味着你已经提前付费购买了食品、饮品以及一些度假活动。

“我有钱”用英语怎么说呢?  

一般情况,

人们不太会说 I have a lot of money

这样太俗气!

地道的表达其实是:


I'm loaded 我很有钱

(Loaded adj.  阔绰的) 


有关钱的英文表达  

wrong change = 找错钱

too much change = 多找钱

short change = 少找钱

not give someone enough change = 少找钱

loose change = 零钱、散钱

be short on cash 现金不足

be hard up (for money) 手头紧

be broke 破产

change 零钱;找回来的钱

cash 现金;现款

expense 开支;费用

cheque [tʃek]  账单;支票

allowance [əˈlaʊəns]  补贴,津贴,零用钱

fee一般用来表示某种费用

bonus 奖金,红利

pension 养老金,抚恤金

tuition 学费(尤其指高等教育的学费)

【英文版小猪佩奇】

Picnic 野餐

扫描下方二维码后发送关键词【小猪佩奇】获得英文版全集!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多