你好,这里是第七号当铺 可有什么需要典当的? 当流行语翻译成古文时, 会碰撞出什么样的火花?我只想做个安静的美男子 古文译: 尘世三千繁华,我且与酒拜桃花, 任尔金玉琳琅良驹成双,不敌我眉间红豆朱砂 你过来我保证不打死你 古文译: 我怎敢转身,见你掌心泪痕, 断了我心中安稳, 你的萧瑟爱恨。 不作死就不会死 古文译: 上遥楼台皆仙色,怎奈偏登极乐,堕佛人魔。 画面太美我不敢看 古文译: 月笼人家,沉香入画, 那个少年还是眉间点砂, 我却归隐佛刹,不覆芳华。 对这个看脸的世界绝望了 古文译: 情字何用?不如倾国玲珑, 不如倾城花容,还君一梦中。 说的好有道理,我竟无言以对 古文译: 君爱半壁江山半壁锦色, 卿爱半醒浮生半醉山河, 陌路交错,谁能千语道破,悲欢离合 我也是醉了 古文译: 我自倾杯思卿妆,一杯凉、两杯霜。 我喜欢的人,不喜欢我。 古文译: 我心向水,君心向山 重要的事情说三遍 古文译: 念之再三,铭之肺腑 你咋不上天呢? 古文译: 阁下何不同凤起,扶摇直上九万里。 你丑你先睡,我帅无所谓 古文译: 玉树立风前,骡驴正酣眠 吓死宝宝了。 古文译: 妙哉此言,足堪唬弄婴孩。 我读书少,你不要骗我 古文译: 君莫欺我不识字,人间安得有此事。 明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。 古文译: 中华儿女多奇志,不爱红妆爱才智。 你不是一个人在战斗 古文译: 岂曰无衣,与子同袍。 我的内心几乎是崩溃的 古文译: 方寸淆乱,灵台崩摧。 你这么牛,家里人知道吗? 古文译: 腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知? 心好累 古文译: 行若槁骸,心如死灰 你们城里人真会玩 古文译: 城中戏一场,山民笑断肠。 我单方面宣布和xx结婚 古文译: 愿出一家之言,以结两姓之好。 世界那么大,我想去看看。 古文译: 天高地阔,欲往观之。 每天都被自己帅到睡不着 古文译: 玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 别睡了,起来嗨! 古文译: 昼短苦夜长,何不秉烛游。 人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。 古文译: 涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 也是醉了 古文译: 行迈靡靡,中心如醉 有钱任性 古文译: 家有千金,行止由心。 备胎 古文译: 章台之柳,以折他人;玄都之花,未改前度。 屌丝终有逆袭日 古文译: 王侯将相,宁有种乎? 如果爱,请深爱。 古文译: 只求一人心,一百年等待,一百年相许,一百年风雨,看朝夕烟幕,同葬黄土。 这里是第七号当铺,微信搜索“第七号当铺”查看更多惊喜! 折月煮酒,卿可愿尝? 请就坐,故事开始了。 本文为一点号作者原创,未经允许不得转发,侵删!
|
|
来自: 自律3dx2n99nop > 《精品诗词。》