分享

CATTI翻译资格证书口译笔译通关全攻略

 同传夏夏 2020-03-05

国内翻译界目前比较普及的证书有上海高口和人事部的CATTI口笔译证书。CATTI由于是人事部组织的,官方认可度更高,目前公务员或事业单位考试如果要求翻译证书一般都是以CATTI为准。翻译硕士MTI原则上要求毕业的时候必须取得CATTI2级证书(口译方向考二口,笔译方向考二口)。

对于想要往翻译方向发展的同学,虽然证书不是必要的,但是它可以从某种程度上印证我们的能力,成为进入某些公司或单位的敲门砖。另外,我一向觉得考证的目的不在于证书本身,它可以倒逼我们学习,给我们前进的动力。我大三直接考了二笔,研一先考了三口又考了二口,均是一次性通过。跟大家聊下CATTI的备考方法。

一、综合科目

二笔和二口都有两科:一科是综合,另外一科是实务。翻译硕士可以凭借在读证明免考综合。我当年考试的时候报名费还是挺贵的,一科要几百块。后来国家统一调低了报名费,应该也有出于鼓励大家报考的目的。

三笔、二笔、三口、二口的综合其实跟英语的专四、专八题型类似,我当时完全没有准备综合(考二笔的时候我还在读本科,综合也是要考的)。非英语专业的同学如果过了六级,应该也没问题。所以只要你英语基础在,一般都可以通过综合,大部分同学都是败在了综合科目上。

此处强调一点:必须一次通过两科的考试,即使过了一科,另外一科没过,下次考试也要两科都考的。

二、实务科目

90%的考生都折在实务科目上,所以本文重点对实务科目的备考进行讲解。

2.1 试题题材分析

需要首先明白试题的文体,然后才能有针对性的练习和提高。我们来看下官方样题:

CATTI官网给出的二笔样题:英译汉两篇:第一篇为散文;第二篇为叙事文;汉译英两篇:第一篇政经类;第二篇就是客观说明文。

三笔实务一共两篇文章:英译汉和汉译英都是说明文。个人感觉三笔和二笔的区别在于题量的大小,二笔需要翻译速度更快。题材其实都是较为平实的叙事文或客观描写和说明,一般不会出现难度较高的文学翻译/抒情或诗歌。

三口和二口的试题都是从一些世界各国领导人讲话、大学毕业演讲等选取的实际发言材料。

以上为二笔实务的四篇节选

以上为三笔的两篇节选

2.2.针对性练习材料选择

备考练习的材料贵精不贵多。笔译和口译的备考材料是通用的:官方教材+最近一年的政府工作报告+《英译中国现代散文选》。口译再加上一些网上随处可见的名人演讲。

2.3练习方法

笔译:官方教材一篇一篇练,先自己认真翻译,然后对照参考译文,找到译文的亮点。敲黑板:必须自己动笔去翻,有的同学喜欢想当然,会在脑子里大概的想一下自己翻,但是不写出来,然后就去看答案。这是偷懒的一种做法。笔译也是需要笔感的,考试前三个月必须要每天都亲笔翻译一段,这是为了培养笔感。

政府工作报告:二笔样题中的后两篇文章其实都可以在政府工作报告中找到类似的段落。所以政府工作报告至关重要。自己先试着翻译,然后背诵。如果政府工作报告背下来了,基本上政经类的文章就没问题了。

《英译中国现代散文选》:针对散文、叙事文等问题。其实这类文章的翻译需要一定的文采,个人感觉比政经类更难一些。练习方法也是:自己先翻译一遍,然后对照参考译文,能背诵最好背诵。

口译:官方教材听录音,自己开口翻译并录下来,然后听自己的录音。再次敲黑板:跟笔译一样,必须开口说录下来,有的同学会犯类似的毛病,听完录音自己不开口说,在脑子里默默的想着刚才那段录音是什么意思,这个达不到练习的效果哦。

政府工作报告的练习方法是一样的。

此外,口译可以选一些名人/国家领导人的演讲练习。其实口译官方教材上一般也都是截取的现场讲话。

3.考试评分点

笔译

1. 答题完整度:笔译是可以带字典的,但是二笔的题量基本上没时间查字典。平时做练习的时候不建议用电子词典,建议就用纸质词典,一本英译汉,一本汉译英。这样的话,平时就锻炼了对纸质字典的手感,考试的时候即使万一得以用到了字典,也会更快一些。

2. 卷面整洁,不要涂抹,卷面给老师的第一印象很重要哦。因为翻译毕竟是主观试题,过于不过,只在一线之间。

3. 就是读起来流畅,无语法错误或错别字了。

这几点都是我们在平时练习中,可以有效避免的。

口译

我本科时候的口译老师是口译考试的评分人。她当时跟我们讲的她的评分原则,我一直印象都很深刻。

1. 5秒原则。译员必须要在录音停止后5秒内启动翻译。之前在关于笔记的一文里我也提到过,大家容易在录音停止后还舍不得停笔,还在记笔记,这会极大地影响你的启动时间。5秒是最大的容忍限度,如果5秒内不启动,老师说她评分的时候基本上就pass了。

2. 避免拟声词。很多时候,我们在想不起来下边怎么说,或者碰到用词障碍的时候,会经常无意识的增加拟声词。这个在平时的训练中,需要听自己的录音,有意识的避免。

3. 说话音调的平缓。之前一直强调口译练习需要录音,录音之后,我们可以发现自己的声音在耳机里听到的效果和你自己耳朵直接听到的声音是很不一样的。说话的时候切记忽高忽低,通过听录音把自己的声音调整到最佳的听力效果状态。就好像我们听收音机的时候,哪个台的主持人声音不好听的话,无论他在讲什么,我们都想要换台。考试的时候,如果老师在听我们录音的时候想要换台的话,那就会pass了。

英语专四良好的水平,按照以上方法,三个月的时间认真准备基本就可以了。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多