分享

【精彩习语】like a drowned rat游泳的老鼠

 VcEnglish 2020-03-09

上期回顾

【精彩习语】rat race老鼠赛跑


今天要分享的习语挺有意思

like a drowned rat

浑身湿透;像落汤鸡

【drowned】意思是【溺死的;淹死的】

像一只溺水的老鼠一样

用来形容人全身湿淋淋的


同样是表达“浑身湿透”的意思

汉语里用的动物是鸡

英语却用老鼠

这就是文化差异吧

例句 *1

The poor little guy stood shivering on the beach like a drowned rat.

那个可怜的小家伙颤抖着站在沙滩上,像只落汤鸡似的。

真的惨呢~  

下面这一位更惨

例句 *2

Victor forgot his umbrella this morning and was caught in the rain like a drowned rat.

Victor早上忘带伞了,被淋得跟落汤鸡一样。

……

小维老师,你可张点心吧~

可爱的你

是否也经常这样?

大家千万别学小维老师哦

老人有言

“晴带雨伞”

要养成好习惯哒


*图片及部分内容整理于网络,如有侵权,联系删除


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多