分享

珍爱生命!“酒驾”的英语怎么说?直接就是drunk driving吗?

 沧海八啸 2020-04-14

Reacting in anger or annoyance will not advance one’s ability to persuade.– Ruth Bader Ginsburg

生气或厌烦的反应绝不会增强一个人的说服力。-金斯伯格

上周梨子在单位参加了一个交通安全意识的讲座,看了很多惨烈的案例和视频,治好了梨子很多不好的习惯。

梨子是17年在你们的见证下拿到了驾照,中间科目二还挂过一次,从此开始了女司机的“职业生涯”。

会开车以前,觉得路上的车好可怕!会开车以后,路上的行人好可怕!

即使你好好的走在路上,万一遇到个酒驾的司机呢?(讲座里的事故图看得梨子对大鸡排都没了欲望)

酒驾,最通俗易懂的英文就是:drunk driving

drunk:adj. 喝醉的、醉酒的

driving:动名词,指开车的行为

drunk driving是指在醉酒状态下的开车行为

(注意还是名词词组)

醉酒驾车的人:drunk driver

如果要用动词词组,就是:drive drunk

If you drive drunk and cause an accident, you will face charges and jail sentence.

如果你酒驾并引起事故,你肯定会面临起诉和判刑。

Gao Xiaosong was detained for 6 months for drunk driving. 

高晓松曾因酒驾被拘役6个月。

对于“酒驾”,英语里有更专业的说法,相信常看犯罪类美剧的小伙伴会比较眼熟:

DUI

driving under the influence

字面意:在影响下的开车行为,即受到影响的开车行为

这种influence可以是酒精的影响,也可以是毒品的影响。

一般来说DUI是指酒驾,毕竟毒驾的情况更少见。

如果要具体区分是酒驾还是毒驾,可以在DUI分后面用of引出原因:

酒驾

driving under the influence of alcohol

毒驾

driving under the influence of drug

加拿大还会用另外一个表达来表示酒驾:

impaired driving

impair:损害、危害

impaired:-ed表示被动,受到损害de

impaired driving:指受到影响、损害的开车行为

造成损害、影响的也可以是酒精或者毒品。可以用这样的方式具体区分:

酒驾

alcohol-impaired driving

impaired driving by alcohol

毒驾

drug-impaired driving

impaired driving by drug

作为行人的梨子有个特别不好的习惯,就是走路看手机。

看手机主要是回消息,因为按照我现在的脑子过会儿忘记的可能性很大,就强迫自己秒回。

听完上周的讲座,梨子再也不敢在路上看手机了,如果真有消息要紧急回复,也会找个安全的路边站着回。

道路千万条,安全第一条。希望大家伙都能开开心心出门去,开开心心回家来~

感谢阅读爱英语

Let's grow together

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多