不光是准备考英语四六级的小伙伴,平常想要提升自己英语水平的小伙伴也可以扫码关注哦!机不可失时不再来! 扫码关注英语四级英语六级 而像这种八卦吃瓜,西外君去查了一下,找到了这两种说法: 大家都在用微信,而现在的微信表情包就有一个吃瓜的表情,,而微信其实就为它取了一个名字 —onlooker. 特好奇怎么知道的?一般长按微信小表情都会出现对它的中文解释,而如果把手机的语言设置为英文,再次长按就是它的英文解释了,不信你试试看 吃瓜群众
英 [ˈɒnlʊkə(r)] 美 [ˈɑːnlʊkər] n. 旁观者、看客 在剑桥词典里'onlooker'的解释为:someone who watches something that is happening in a public place but is not involved in it. 在这里也就是指当发生一些事情的时候,这部分人只是静静观看而不参与其中的人。
那么除了这个,西外君还找到了一个与之相似的词语:
瓜料必备
英 [tiː] 美 [tiː] 其实,这里的 tea 就跟我们所说的 '瓜料' 一样,表示娱乐八卦。
既然 tea 是八卦的意思,那么'spill the tea'就是 “爆料” 的意思,因为spill 在这里有(非正式)说出秘密的意思。
看过老友记的会发现,他们还会用'tell me all the dirt'来表示“告诉我你知道的八卦猛料”。 在英文里,dirt /dɜːrt/ 除了表示灰尘、污垢,还可以表示流言蜚语。 英文解释:If you say that you have the dirt on someone, you mean that you have information that could harm their reputation or career. 所以 dirt 在这里也是指有关某人的八卦的意思哦。 |
|
来自: 天翼飞扬pj5x5f > 《英语学习积累》