分享

busybody不是大忙人!90%的人都翻译错了!

 小酌千年 2020-05-27


又是上班忙碌的一天,然而小麦总是异于常人,刚上班就忙进忙出的,看起来很多事情似的,其实干的都是些杂务。

忙东忙西的,感觉像个“busybody”

你以为是在夸他是个大忙人?no no no,这指的是“爱管闲事的人”

“busybody”是什么意思?

≠忙碌的身体/大忙人

👇

 好事之徒/爱管闲事的人 

busy是忙碌,body是身体,难道合起来就是忙碌的身体?说着说着咋有点污了呢?

别多想了,这不是忙碌的身体,也不是大忙人。要是别人说“you’re a busybody ”,不是在夸你,而是说“你是个爱管闲事的人”,这个时候你大概就要思考反省下寄几了~

After all I've done for her, I end up being called a busybody. 

我为她忙了半天,归终还说我是多管闲事。

“sporting house”是什么意思?

≠体育室、体育中心

👇

 妓院、赌场

很多人看到sport就下意识以为是关于运动的,其实不然,它表示的地方可不是很“健康”的呢~它是“妓院、赌场的意思”。

The gambling king died yesterday, but the sporting house is still open.

赌王昨天去世了,然而赌场照常营业。

“dead president”是什么意思?

≠死掉的总统

👇

美钞 

如果你听到别人随意谈论“dead president”,千万不要惊讶!dead president 可不是指死了的总统!

这样东西你肯定喜欢,他的真正意思是指“美钞”,有人问,为什么是指美钞呢,意思和单词一点都不搭啊?

因为美钞上面印的都是华盛顿、杰斐逊、富兰克林等总统,所以美国俚语就用“dead president”来指代美钞了。

The confidence man has a lot of dead president at home.

那个骗子家里有许多美钞。

“confidence man”是什么意思?

≠有信心的人呢

👇

 骗子 

第一眼看到这个词时,你也许会不由自主地理解成“自信的男人而实际上,confidence man 是骗子,诈欺者” 的意思。

The confidence man befooled the innocent.

骗子愚弄了幼稚的人。


你还知道些有趣的俚语?
欢迎留言评论~



福利来袭


她来了!她来了!

必叔带着新的福利来了!

免费送300本

《10天畅说日常口语》

(实体书、英美双英全彩实境)

长按点击 码上领取



请记住,机会是留给有准备的人。
别错过让你心动的人和事,
想提高自己的生活品质,
和外国友人无障碍交流?
(领取成功后留意客服致电预约测试时间)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多