分享

家长的眼光:英法德意西俄语和汉语拼音字母的根源

 新用户41021wy1 2020-09-25

当今世界,还有广泛使用的文字中,除了汉字,几乎都是拼音文字。

英法德荷意西语和汉语拼音使用的都是拉丁字母。而拉丁字母是一种希腊字母的变体,俄语使用的西里尔字母是在希腊字母的基础上经过简化设计出来的。

希腊字母、希伯来字母、阿拉伯字母都源自腓尼基字母。

希腊人用部分腓尼基字母来表达元音,又创造了最后4个字母,这样就有24个字母。

从希腊字母开始,已经从象形文字转变为拼音文字,和原来的意思已经没有关系了。

几十个字母和成千上万的汉字,学习难度的差异是不可同日而语的。如果每天学习一个字母,一个月就基本搞定。

请牢记:所有的拼音文字只能和汉语拼音或汉字的基本笔画作比较,千万不要和汉字相提并论。和汉字相对的是词根和词缀。

有很多英语老师误以为希腊字母、希伯来字母和阿拉伯字母很复杂,所以通常会避免使用。

事实上,中国孩子或多或少都至少认识一些希腊字母。最少都认识αβπ

其中π是第十六个希腊字母,在数学上有全球通用的特殊含义——圆周率。它是一个数学常数,为一个圆的周长和其直径的比率,近似值约等于3.14159

这一节,我们学习希腊语σ(在词尾写成ς),和拉丁语中的s,希伯来语的ש,俄语中的шщc

希腊字母σ[s],对应拉丁字母和汉语拼音中的s,俄语中的c

希伯来字母ש[ʃ],对应英语中的sh,德语中的sch,法语的ch

俄语中的ш[ʂ],非常接近汉语拼音中的sh。国际音标向右的小弯表“翘舌”。俄语中的щ[ɕː]接近汉语拼音中的x

英语学习者需要注意的是:汉语拼音中的sh对应国际音标[ʂ],而英语中的sh对应国际音标[ʃ]如果您想学习地道的发音,唯一的办法是多听母语者的发音。

在没有文字的时代,人类就是用口耳相传的方式传承文明。

有了文字,人们传送信息更加方便。但绝对不应该因为对文字的误解而把原本十分简单的发音问题严重复杂化。

人类所有的孩子都是先学会听说,然后再学习读写。没有听懂、会说,直接背单词绝对是本末倒置。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多