分享

古风泊客一席谈:七律·宿府·杜甫

 古风泊客 2020-10-24

《宿府》   [中唐·杜甫·七律]

清秋幕府井梧(wú)寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏(rěn)苒(rǎn)音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶(líng)俜(pīng)十年事,强移栖(qī)息一枝安。

《宿府》,此诗作于唐代宗广德二年(764年)六月是年二月严武任剑南东西川节度使三度入蜀,六月荐大诗人杜甫为节度使参谋,检校工部员外郎,赐绯鱼袋。诗作于严武幕府中。后人称作者为“杜工部”即源于此。
所谓“宿府”,就是留宿幕府的意思。大诗人的家在成都草堂,位于离幕府较远的浣花溪,不得常回家。
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。井畔梧桐在秋夜的风中抖动,只有蜡烛残光照着孤单的我。
府:幕府。古代将军的府署。大诗人当时在严武幕府中。井梧:梧桐。叶有黄纹如井,又称金井梧桐。梧:一作“桐”。炬:一作“烛”。
大诗人独宿幕府中的所见所闻。一幅凄清的秋天的月夜风景图画。
因为幕府里的其他人都回家了,所以大诗人常常是“独宿”。
这个“独”,当然是有家不能回的“独宿”。可也是大诗人在严武幕府中人际关系的真实写照:因为大诗人是严武父亲严挺的故友,故此严武对其多加照顾,也因大诗人才华出众,常遭幕府其他宾客的排挤和诽谤。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。长夜里号角声悲壮似在自语,天空中的月色虽好谁与我共赏。
“永夜”句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:整夜。自语:自言自语。中天:半空之中。
夜已很深,幕府的号角不绝于耳,好像自鸣其悲。
这是大诗人此刻的真实感受:孤独而痛苦。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。光阴荏苒哪里寻觅亲人音信?关塞一片萧条寻找归路艰难。
风尘荏苒:指战乱已久。荏苒:犹辗转,指时间推移。关塞:边关;边塞。萧条:寂寞冷落;凋零。
因为安史之乱,有家乡(洛阳)难回,与亲人音讯隔绝。所以,大诗人一家避乱在成都,倍感伤感。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。我已忍受十年的飘零生活,把家安在这里不过勉强栖身。
伶俜:流离失所。十年事:杜甫饱经丧乱,从天宝十四年(755年)安史之乱爆发至大诗人写诗之时,正是十年。强移:勉强移就。一枝安:指他在幕府中任参谋一职。
大诗人是在严武的再三邀请下,才进的幕府。可是,大诗人在幕府干得并不开心。不久,于永泰元年(765)正月辞职离去,回到了草堂。大诗人在严武幕府中只待了半年。
《宿府》是唐朝大诗人杜甫写的一首七言律诗。这首诗是大诗人借幕府的清秋寂寞萧条的景象,表达了人生的孤苦悲凉,抒发了诗人对国事的担忧和对家乡亲人的思念,也含蓄表达了自己不愿再在幕府暂且得安的漂泊苦闷之意。


点击辑期图标,畅游古诗文世界。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多