分享

#乔茗星ART#萨福体

 乔茗星 2020-10-25

看西方博物馆多了,绘画中经典画面:一个美艳的女子上了审判席,法官要判她死刑。她当庭脱下衣服露出美丽的胴体。旁听席爆发出抗议之声,不允许如此美丽的女人被处死,法官迫于压力对她不了了之。

周围的群星黯淡无光而她的光华,铺满了咸的海洋,开着繁花的田野一位美女七弦琴演奏者,失恋投海自杀的女诗人,雅典统治者梭伦偶然听到萨福的诗篇时说:如果我学会了她的音律,可以死而无憾了。

如果说男诗人有荷马,那么女诗人就是萨福了。诗影响了卡图卢斯贺拉斯在欧洲一直受到推崇。

萨福,第一位描述个人的爱情和失恋的诗人。出生于贵族家庭古希腊女诗人,写过婚歌、颂神诗、铭辞等。诗歌由七弦琴伴唱,萨福体改变了当时诗歌创作的韵律,用第一人称抒发个人的哀乐,对象由神转向人,领当时文学创作风气之先。

19世纪末成为了女同性恋的代名词,Lesbian与Sapphic等,萨福也被近现代女性主义者和女同性恋者奉为始祖。柏拉图夸她的诗来是缪斯附体,誉之为第十位缪斯。在萨福还活着的时候,她的头就铸在银币上了。

萨福体,类似于中国古代的词供人弹琴咏唱。独唱形式诗体短小,以抒情和倾述内心情怀为主,音节单纯、明澈。格律中,每一节分为四行,每一行中长短音节在相对固定中略有变化,前三行有点像荷马时代的六韵步诗体,第四行则音节简短,显得干脆明快。

萨福宝典整整十卷,现只剩下一两首完整的,其余都是断章。原因是中世纪因诗篇歌咏同性之爱被教会视为异端,诗歌全部焚毁。

现代的各种版本中残片累计264片,63块残片包含完整的诗行,21块含有完整的诗节。

牛津大学马丁·韦斯特发表了英译文12行的诗作。《泰晤士报文学增刊》:迄今为止近乎完整第4首诗源自于十九世纪末一位埃及农民在尼罗河水域偶然发现。不然纸莎草本上记载萨福的诗歌,被淹没的诗歌会更多。

坐在华丽宝座的永生不朽的爱神,宙斯的女儿我求你,我的主啊,别用痛苦和烦恼折磨我这颗心。如今也请你快来!从苦恼中把我解救出来,做我的战友,帮助我实现我惆怅的心中怀抱着的心愿。

弥漫着怜悯和嫉妒的悲鸣之声。她的诗歌充满了爱的劝喻、甜美与痛苦交织的情愫,犹如冒险去远航。萨福的传奇始终流传着,在各代诗人们心中成为一座灯塔。

PS: 金兰契

珠三角地区兴起的一种自梳拒婚为主要特点的女性同性关系形式,以广东顺德地区最为有名,当地女性经济独立能力较强有一定的关系,清末出现一套规范化的仪程。

古代闽南语中因其性行为如同挨石磨,有石磨仔之隐讳语为磨镜、对食、自梳等。明代李渔怜香伴》:语花美貌与体香异于常人,而崔笺云诗才与谋略并重,二人以诗会友渐生情愫,种下情根誓作来世夫妻。

  金兰会的女子又称自梳女,凡是缔结金兰契的女子,一切婚约均属无效,男家不得强娶,她们誓不肯和男子婚嫁,即使被迫嫁人也不会住在夫家和丈夫同寝。而结盟的二女则会同居,随后成双结对、誓不相负,临终前还会选择嗣女继承双方财产,死后也会被埋在一起。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多