分享

“奶茶”用英语怎么说?不要再说“milk tea”!

 风吟楼 2020-11-23
轻英文
让英语变得简单有趣

人们通常把奶茶叫做Milk Tea,其实只说对了一半。

奶茶有两种表达,milk tea 和 bubble tea 

Milk tea是“奶茶”的直译,即牛奶和茶混合在一起的饮品,但更多的是指传统的英式奶茶(直接用奶冲到茶里,还会配小点心那种~)


但对于大家常说的珍珠奶茶,表述就不大准确了。

我们常喝的奶茶可以用 bubble tea 来表述,经常被叫做'Boba'奶茶,其实它的英文发音就是中文波霸奶茶音译过来哒。

不过现在广义上的中式奶茶类产品,无论有没有加珍珠,都被老外统一称为bubble tea,奶茶店则叫做bubble tea cafe。

Bubble tea  brings alot of sweet excitement to our taste buds but it is also very harmful to health. 
珍珠奶茶在给人们的味蕾带来甜美刺激的同时也给人的健康带来隐患。

Boba tea is a variety of tea containing balls of pearl tapioca, originating in Taiwan in the 1980s. 
波霸奶茶是含有木薯球的茶类,起源于20世纪80年代的台湾。
奶茶的品种很多,小欧接下来就给大家介绍几种比较大众的奶茶英文名

招牌奶茶House Milk Tea

Tapioca tea (tapioca[ˌtæpi'əʊkə]就是木薯粉,珍珠的材料)

Classic Black Milk Tea 经典红茶奶茶

Honey Boba Frosty Milk Tea蜂蜜奶盖茶(国外的奶盖真的是跟个雪顶一样,高的跟一个小山一样来的,frosty milk就是牛奶打发成霜状,所谓的奶盖)

Potted Plant Milk Tea 
(Oreo Milk Tea) 奥利奥植物盆栽奶茶

Vanilla Milk Tea 香草味奶茶

除了奶茶,奶茶店还会有一些果茶。

Passion Fruit Iced Tea 百香果冰饮

Honey Lemon Iced Green tea 柠檬蜂蜜绿茶

Peach Strawberry Iced Tea 桃子草莓水果冰茶

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多