分享

奶茶就是“milk tea”?怕是没这么简单……

 zskyteacher 2019-05-21

最近天气越来越燥热,

奶茶这样的神仙续命水基本人手一杯。

其实,一年四季都被追捧;

所以,现在的网红奶茶店也层出不穷。

如果你问小熊,奶茶有多重要,

小熊只想回答,命都是奶茶给的,

快乐也是!

现在的年轻人那么爱喝奶茶,

奶茶的英文应该怎么说呢?

你肯定会立马想到“milk tea”

这对也不对,外国朋友能听得懂,

但他们一般不这么表达。

今天,小熊就跟大家聊聊,

每天都想捧在手心里的奶茶的英语表达。

奶茶怎么表达?

说到奶茶,

我们的第一反应就是'milk tea'

但是“milk tea”通常是指英式奶茶,

也就是直接把茶加到奶里面,再配上点心。

我们常喝的手调奶茶,

像50岚/coco/鹿角巷这类奶茶,

在美语中表达的方式还分地区。

美国西部

boba 

波霸奶茶,珍珠奶茶

所以也叫'珍珠奶茶 pearl tea'

美国东部

bubble tea

bubble指奶茶顶部的'泡泡'

少冰怎么说?

我们去买奶茶时,

我们可以选择冰量和糖度;

那么,我们该怎么跟店员说冰量呢?

如果我们不想要那么多冰,

我们可以这么说:

I'd like a bubble tea. Go easy on the ice.

go easy

少用些......对.....有节制

例如

Go easy on the cream ; it's too rich.

别吃那么多奶油——热量太高了。

延展小知识

no ice  不要冰

extra ice  多放冰

a little ice 最小量的冰

regular amount of ice 正常放冰

多放糖怎么说?

小熊有个胖胖的朋友,

每次点奶茶的时候都会要求多加糖,

这个时候我们可以这么说:

I'd like a bubble tea with more sugar.

我喜欢奶茶里面多加糖。

此外

我们说的加“布丁、红豆”的

“加”也用 'with'

例如

I'd like a bubble tea with red bean.

来杯珍珠奶茶,加红豆。

延展小知识

taro 芋头  

sago 西米

pudding 布丁 

nata jelly 椰果 

grass jelly 仙草 

看完是不是很想来一杯?走起!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多