每天中午吃完饭,单词君总要撺掇一下周围的同事一起点杯冰奶茶喝喝,毕竟对大白来说,没有奶茶的“续命”,就没有工作的动力啊~今天中午大家一起点雪王的时候,单词君旁边的薄荷突然脱口而出'我要喝milk tea'! 虽然这么说也能听懂,但奶茶的地道表达可不是'milk tea'哦。'milk tea'一般指的都是“英式奶茶”,所以今天就来带大家学习一下我们常喝的奶茶都怎么用英语表达吧!单词:bubble,英 [ˈbʌbl] 美 [ˈbʌbl] a cold drink, originally from Taiwan, of tea infused with fruit flavouring, shaken to produce bubbles, and served over tapioca pearls in a clear cup. It is usually drunk through a very wide straw .一种源自台湾的冷饮,用茶浸泡水果调味,摇一摇产生气泡,盛在透明杯里的木薯珍珠上。人们通常用很宽的吸管喝。即:珍珠奶茶。There is a combinated beverages called bubble tea, which consists of cold and hot drinks made from cassava balls and tropical juices. 有一种叫珍珠奶茶的组合饮料,其中有冷饮和热饮,是用木薯球和热带果汁混合而成的。I want a cup of bubble tea. 通常在点奶茶时,我们会有一些口味选项以供选择,这些的英语表达是什么呢?
|