《韩非子》卷44说疑诗解1远仁去智师法执术 题文诗: 治大非谓,赏罚之当.赏无功人,罚不辜民, 非谓明也.赏有功人,罚有罪而,不失其人, 方在于人,非能生功,止过者也.禁奸之法, 太上禁心,次禁其言,其次禁事.今世皆曰: 仁义智能,尊主安国.不知卑主,危国必以, 仁义智能.故有道主,远其仁义,去其智能, 服之以法.誉广名威,民治国安,知用民法. 凡术也者,主所以执;法令也者,官所以师. 然使郎中,日闻道于,廊门之外,至于境内, 以日见法,非其难也.昔有扈氏,有臣失度, 三苗成驹,桀有侯侈,纣崇侯虎,晋有优施, 此六人者,亡国之臣.言是如非,言非如是, 内险以贼,其外小谨,以征其善;称道往古, 使良事沮;善禅其主,以集精微,乱之其主, 以其所好;此夫郎中,左右之类.往世之主, 有得人而,身安国存;有得人而,身危国亡. 得人名一,利害相万,人主左右,不可不慎. 主诚明于,吾之所言,别贤不肖,如黑白矣.
说疑 【译文】1 治国的大事,不仅仅指的赏罚得当。赏无功的人,罚无罪的人,不能称作明察。赏有功的人,罚有罪的人,且全无遗漏,作用仅仅局限在个别人身上,并不能起鼓励立功和禁止犯罪的作用。因此,禁止奸邪的办法,首要的是禁止奸邪的思想,其次是禁止奸邪的言论,再次是禁止奸邪的行为。现在世上的人都说“给君主带来尊崇,国家带来安定的,必然要靠仁义智能”,却不知道导致君主卑下、国家危乱的,必定因为仁义智能。所以掌握法术的君主,据弃仁义,废除智能,用法来使人服从。因此声誉远播而名震四海,百姓太平而国家安定,在于君主懂得使用民众的方法。一般而论,术是君主应该掌握的,法是官吏应该遵循的。既然这样,那么派遣侍从官员每天把法治的道理传达到宫门之外,直到境内的民众每天都看到法令,也不是一件困难的事。 过去有扈氏有个臣子叫失度,兜氏有个臣子叫孤男,三苗有个臣子叫成驹,夏桀有个臣子侯侈,商封有个臣子叫崇侯虎,晋国有个臣子叫优施,这六个人都是导致国家灭亡的臣子。他们把是说成非,把非说成是,内心阴险毒辣,外表小心谨慎,用以表明自己善良;称颂远古,使好事变坏;善于控制君主,收集君主隐微的意向,以投合君主的爱好来扰乱君主:这些都是郎中官和左右侍从一类的人。以往的君主,有的得到大臣后身安国存,有的得到大臣后身危国亡。得到大臣这一点是相同的,但利弊相差极大,所以君主对于左右近臣不能不加倍小心。做君主的确实能明察臣子说的话,那么区别贤与不贤的人就像区别黑白那样清楚了。 |
|