分享

论语:升车,必正立,执绥(10-26~27)

 经义工坊 2021-04-01

10-26本章记述孔子乘车时的礼节,从另一方面展现了孔子对他人的尊重,体现了孔子对礼的尊崇。
 
升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。

【注释】
升车:上车。
绥:上车时扶手用的索带。
内顾:回头看。
疾言:快速、大声说话。
亲指:用手指划。

【译文】
上车时,一定先端端正正站好,然后拉着扶手带上车。在车里,不回头看,不高声说话,不用手指指点点。

“升车”时“正立”“执绥”,体现孔子随时做到心体皆正。朱熹《论语集注》:“绥,挽以上车之索也。范氏曰:'正立执绥,则心体无不正,而诚意肃恭矣。盖君子庄敬无所不在,升车则见于此也。
“车中”保持“三不”,即不往后看、不高声说话、不用手在那里指指点点,既保持自身端庄的仪态和宁静的心境,又不去影响惊扰他人,还可以让驾车的人安心驾驶。俗话说,坐有坐相,站有站相。乘车自然就应该有乘车相。孔子严格遵守乘车礼仪规定,规矩老实、谦逊低调,而不是耀武扬威、招摇过市。当今时代,无论是乘坐公交还是驾驶私车,这些良好习惯和品行都值得学习借鉴。


10-27本章记述孔子与弟子在山间遇见雌雉时的场景,孔子触景生情,表达了内心深处对“礼”的高度尊崇和“时”的赞叹感慨。
 
色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。

【注释】
色:脸色。这里指鸟警觉路人、受到惊吓的神情。
举:鸟飞起来。
集:聚集,这里指鸟群停在树上。
山梁雌雉:聚集在山梁上的雌野鸡。
时哉:得其时呀!这里指野鸡时运好,能远离危险灾祸,可以自由飞翔、自由落下。
共:同“拱”,拱手。
嗅:为“狊()”字之误,鸟张开两翅。一说为“戛”字,鸟长鸣声。
作:飞走。

【译文】
孔子和弟子在山间行走,一群雌雉被惊吓得飞了起来,在空中飞翔了一阵又停落在树上。孔子说:“山梁上的这些雌雉,得其时呀!得其时呀!”子路朝它们拱拱手,那些雌雉振振翅膀便飞走了。

“色斯举矣,翔而后集。”关于“色”,有人认为是孔子和弟子行走在山中喜形于色,惊动了林中之鸟;有人认为是鸟见到人的面色不对、态度不友善,立刻飞走,然后“翔而后集”。但从实际场景看,“色”理解为鸟受到行人惊吓时所表现的神情容色,则更为准确。
“山梁雌雉,时哉时哉!”“时”是人生大势、国运大局,一直是孔子思想的核心所在。孔子有感而发,山谷里的雌雉都懂得什么情形下应该展翅飞走、什么情形下可以停落树上,以远离危险、避开灾祸,正是“得其时”;而自己尽管东奔西走,说破嘴皮、磨破脚掌,却无人理解、无人理会,得不到广泛认同和普遍响应,则是“不得其时”。
“子路共之,三嗅而作。”子路领悟到先生所表达的意思,于是向雌雉拱手,俏皮地感谢雌雉让自己懂得了“时”的真实内涵和现实意义。雌雉见此场景,又“三嗅”即多次振动双翅然后飞走了。

识时务者为俊杰。《孟子·序说》:“程子曰:'孟子曰:可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速。孔子圣之时者也。’”刘宝楠《论语正义》引刘逢禄《论语述何》:“孟子曰,可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,圣之时者也。乡党篇记孔子言行皆准乎礼,而归之时中。礼以时为大也。”君子可以出仕的时候就出仕,可以辞官的时候就辞掉,久处官位也可以,马上离开也可以,能识大体、知进退,这是圣人对“时”的准确把握,也只有圣人才能如此准确把握“时”。
孔子擅于时时处处以当下事、眼前景教育弟子。表面上看,本章所言与前述各章似乎全不相干,实则是孔子对尊崇“礼”的终极目标之归结。孔子一生倡导礼、践行礼,《乡党》所记录的孔子的言行皆符合礼,而最终要归结于“时”。所以本篇最末一章以“时”为结,就是任何尊礼守礼都要以“时”为大,以大智慧看清时务。圣人之教诲,于今更有益。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多