分享

“若无其事”用英语怎么说?怎么还跟face有关?

 hercules028 2021-05-05
He's just putting on a brave face. 

他只是故作镇定而已。

今天 January 老师就来好好跟大家讲讲这个句子:


Put on 这个词组我们知道有”装上”的意思,在这里表示“假装”,put on a brave face 不要直译为“假装有一张勇敢的脸”,实际表达的意思是”假装地高兴或故作镇定”,好像什么事情都没有,装做若无其事的样子。
👨‍💻发音
我们在读这句话的时候要注意 on 和 可以有一个连读, on 的尾音/n/和a连读的时候可以读成 ona.
🌌重点拓展
put 本意是“穿上、放上”的意思,但是有很多put 组成的俚语!今天我们来拓展学习一下吧!

Put on the back burner
延后

  • The whole project has been put on the back burner. 

    整顿工程已久置于不优先地位。

  • Plans for a new sports complex have been put on the back burner. 

    修建一座体育馆的计划不得不延后。


Put foot in mouth
说错话

  • Every time I say something, I just seem to put my foot in my mouth. 

    好像我每一开口,都会说错话。

  • Ouch! Sounds like you really put your foot in your mouth! 

    啊呀!听起来你真的是说错话了!


put in a good word
说好话

  • If you put in a good word for him, I'm sure he'll get a raise. 

    如果你为他说好话,我肯定他会得到升职。

  • I'll put in a good word for Elsie when I see the manager. 

    我见到经理时,会为埃尔西美言几句的。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多