荷叶杯·记得那年花下惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。 记得那年夜深人静的时候,和情人第一次在花丛下相见。水堂西侧的帘子低垂着,他们手牵手偷偷定下再相聚的日期。 美好的时光转瞬即逝,让人惆怅。从那次离别后,她便杳无音信。现如今诗人也漂泊他乡,再也没有相见的可能了。 谢娘:晋王凝之妻谢道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。唐·韩翃《送李舍人携家归江东觐省》诗:“承颜陆郎去,携手谢娘归。” 水堂:临水的厅堂。唐王建《送吴谏议上饶州》诗:“净扫水堂无侍女,下街唯共鹤殷勤。” 相期:期待,相约。 晓莺残月:指拂晓。 音尘:音信,消息。《文选》载谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。”张铣注:“音信复阙。” 无因:无所凭借,没有机缘。南朝宋谢惠连《雪赋》:“怨年岁之易暮,伤后会之无因。” 创作背景 |
|