是故学然后知不足,教然后知困。
知不足然后能自反也,知困然后能自强也。
——《礼记·学记》
在毛笔哥哥课程的学习交流群里,经常有学员把自己私藏的“宝贝”拿出来与大家分享;每个课程群都有几位公认的“学霸”,带给大家更多的鼓舞和激励。同伴之间的支持和学习,让毛笔哥哥的课堂更加充实。
毛笔哥哥课程不断打磨升级,得益于学员们的增砖添瓦,亦得益于学员们的持续精进。
学员们不仅因抱团学习受益,更因教学相长的良性循环受益。
是故学然后知不足,教然后知困。 知不足然后能自反也,知困然后能自强也。 ——《礼记·学记》 在毛笔哥哥课程的学习交流群里,经常有学员把自己私藏的“宝贝”拿出来与大家分享;每个课程群都有几位公认的“学霸”,带给大家更多的鼓舞和激励。同伴之间的支持和学习,让毛笔哥哥的课堂更加充实。 毛笔哥哥课程不断打磨升级,得益于学员们的增砖添瓦,亦得益于学员们的持续精进。 学员们不仅因抱团学习受益,更因教学相长的良性循环受益。 音频 | 学员 沙奈朵 译文校对 | 学员 沙奈朵 图片来源 | 网络 《乙瑛碑》音频 01 02 《乙瑛碑》欣赏 原 文 司徒臣雄,司空臣戒,稽[qǐ]首言:魯前相瑛書言,詔書崇聖道,勉学藝,孔子作《春秋》,制《孝經》,删定五經,演《易繫[xì]辭》,經緯天地,幽讚神明,故特立廟。褒成侯四時來祠,事已即去。廟有禮器,無常人掌領,請置百石卒史一人,典主守廟。春秋饗[xiǎng]禮,財出王家錢,給犬酒直。須報,謹問。大[tài]常祠曹掾馮牟,史郭玄。辭對:故事,辟雍禮未行,祠( sì通祀)先聖師,侍祠( sì通祀)者,孔子子孫,大[tài]宰,大[tài]祝令各一人,皆備[bèi]爵。大[tài]常丞監祠( sì通祀),河南尹[yǐn]給牛羊豕鸡□□各一,大司農給米,祠( sì通祀)。臣愚以為,如瑛言,孔子大聖,則象乾巛[kūn坤],為漢制作,先世所尊,祠用眾牲,長吏備爵,今欲加寵子孫,敬恭明祀,傳于罔極。可許臣請,魯相為孔子廟置百石卒史一人,掌領禮器,出王家钱,给犬酒直,他如故事,臣雄、臣戒愚戇[zhuàng],誠惶誠恐,頓首頓首,死罪死罪,臣稽首以聞。 制曰可。 司徒公河南原武季雄,字季高。司空公蜀郡成都趙戒,字意伯。 元嘉三年三月廿七日壬寅奏雒[ luò]陽宮。 元嘉三年三月丙子朔,廿七日壬寅,司徒雄,司空戒,下魯相,承書從事,下當用者,選其年卌[xì]以上,經通一藝,雜試,通利,能奉弘先聖之禮,為宗所歸者。如詔書。 書到,言:永興元年六月甲辰朔十八日辛酉,魯相平,行長史事,卞守長擅,叩頭死罪,敢言之,司徒,司空府:壬寅詔書,為孔子廟置百石卒史一人,掌主禮器,選年卌[xì]以上,經通一藝,雜試,能奉弘先聖之禮,為宗所歸者。平叩頭叩頭,死罪死罪,謹案文書,守文學掾魯孔龢[ hé],師孔憲[ xiàn],戶曹史孔覧等,雜試,龢脩《春秋嚴氏經》,通,高第,事親至孝,能奉先聖之禮,為宗所歸,除龢補名狀如牒,平惶恐叩頭,死罪死罪,上司空府。 讚曰:巍巍大聖,赫赫彌章。 相乙瑛,字少卿,平原高唐人。令鮑曡[ dié],字文公,上黨[ dǎng]屯留人,政教稽古,若重規矩,乙君察舉守宅(通度),除吏孔子十九世孫麟廉,請置百石卒史一人,鮑君造作百石吏舍。功垂無窮,於是始□。 (红为全损,绿为半残, □为不详,无可考) 翁方纲《两汉金石记》说: 司徒公河南原武季雄,字季高。司空公蜀郡成都 趙戒字意伯。这句因“制曰:可”和雒陽宮,两行下半恰有二段空石,所以补记于此处。 (本原文按照字帖顺序排版) 译 文 司徒臣吴雄、司空臣赵戒,稽首上奏:前任鲁国相乙瑛上书说,皇上诏书中曾说崇奉圣贤之道,鼓励学习六艺。孔子著《春秋》和《孝经》,删改编定了《五经》,演绎了《易·系辞》,他以天地为法度,暗中受着神明的赞助,故特别立了孔庙。褒成侯一年四季来孔庙中举行祭祀,祭祀完毕后就离去。庙中有祭祀用的礼器,但没有固定的人员来管理,请求为孔庙设置百石卒史一人,负责守庙。每年春秋两次大的祭祀,由国家拨出钱款,以作为采办祭祀所用的犬和酒的费用。此事须要报请批准,故特此上书请示。太常府祠曹掾冯牟和祠曹史郭玄应对说,旧例是这样的:天子因故未能到辟雍举行祭祀,那么祭祀先圣孔子时,由陪从祭祀的孔子子孙、太宰、太祝令各一人组成,都负责布爵;太常丞负责监督祭祀,河南尹拨给牛、羊、猪、鸡、口、口各一只,大司农拨给米,依此举行祭祀。臣等愚以为照乙瑛说的,孔子是大圣人,取法天地之象,为我汉朝定下了国家的制度,是祖先所尊崇的。祭祀要用各种牲畜,长吏参与布爵。如今可以进一步对孔子子孙加以恩宠,使大的祭祀更加恭敬严格,永远传承下去。请求准许臣下的请求,由鲁国相为孔子庙置百石卒史一人,负责掌管祭祀用的礼器。由国家拨出钱款,给孔庙作为备制犬、酒等祭品的费用,其他的依然可以照旧办理。臣吴雄、臣赵戒愚笨戆直,诚惶诚恐!顿首顿首!死罪死罪!臣等稽首报告皇上。 皇上下达批示说:“可以。” 司徒公是河南郡原武县人吴雄,字季高;司空公是蜀郡成都县人赵戒,字意伯。 元嘉三年(153)三月二十七日上奏雒阳宫。 元嘉三年(153)三月二十七日,司徒吴雄、司空赵戒,下达诏书给鲁相,承书从事下达给具体负责人,选择年龄在四十岁以上,能通晓一种经艺的,组织起来加以考试,以能通晓经艺、能继承和弘扬先圣孔子的礼义之道,在宗族中众望所归的人,作为守孔庙百石卒史的人选,依照诏书的命令去办理。 命令到达,回报如下:永兴元年(153)六月十八日,鲁相平、代理鲁国长史卞县试用县长擅,叩头死罪,斗胆回报司徒、司空府:三月二十七日的诏书说,为孔子庙设置百石卒史一人,负责掌管祭祀用的礼器,选择年龄在四十岁以上,能通晓一种经艺的,组织起来加以考试,以能继承和弘扬先圣孔子的礼义之道,在宗族中众望所归的人,作为守孔庙百石卒史的人选。平等叩头叩头,死罪死罪。谨按照命令所指示的办理,将试用文学掾鲁国的孔龢、文学师孔宪和户曹史孔览等,组织起来加以考试,孔龢修习《春秋严氏经》,能精通,考得第一名,而且他侍奉尊长极其孝顺,能够奉行先圣孔子的礼义之道,是宗族中众望所归的人,可以胜任这一职务。在此将授孔龢官职的补名状随报告呈上,平等惶恐叩头!死罪死罪!上报司空府。 赞辞曰:孔子是伟大的圣人啊!他的光辉将永远显耀! 鲁国相乙瑛,字少卿,是平原郡高唐县人。曲阜令鲍叠,字文公,是上党郡屯留县人。他们依循古代的礼制来施行教化,就如工匠重视圆规和直尺一样。乙瑛君在察举中循理有度,授予孔子十九世孙孔麟以孝廉,并为孔庙请置百石卒史一人。鲍叠君为孔庙百石卒史造了官舍。这一将传于万代的功德,都是从他们开始的。 |
|