分享

马克龙领跑法国总统大选

 Amber看世界 2022-03-18

1.French President Emmanuel Macron on Thursday unveiled his proposals to boost the economy, fight inequality and improve France’s reactions to global crises if he wins a second term in next month’s elections.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙周四公布了他的提案,如果他在下个月的选举中赢得第二个任期,他将提振经济,消除不平等,并改善法国对全球危机的反应。

2.Macron spoke at a press conference that’s his first major campaign event — taking time off from his focus on the war in Ukraine to provide details about his vision for the next five years.

马克龙在新闻发布会上发表了讲话,这是他在竞选活动中首次举行重大活动,他在新闻发布会上暂时放下对乌克兰战争的关注,详细阐述了他对未来5年的愿景。

3.He vowed to push ahead with a controversial pension reform that would “progressively” raise the retirement age from 62 to 65, and suggested that people who start working at a young age would still be able to retire before 65.

他誓言推进一项备受争议的养老金改革,将“逐步”将退休年龄从62岁提高到65岁,并建议那些在很年轻时就开始工作的人仍然可以在65岁前退休。

4.Boosting France’s growth must go through “investing more” and “working more,” he added, vowing to achieve “full employment.” The unemployment rate recently reached 7,4%, down from more than 10% when he came into power.

他补充说,推动法国经济增长必须通过“更多投资”和“更多工作”来实现,并誓言要实现“充分就业”,失业率最近达到了7.4%,低于他上台时超过10%的水平。

5.Macron also promised to keep investing in the French military, and fight inequalities at school and in health care access, amid other proposals.

马克龙还承诺继续投资法国军队,消除学校和医疗保健方面的不平等,以及其他一些建议。

6.Asked about his campaign’s motto, he said he wants the French to be “stronger and happier all together.”

当被问及他的竞选口号时,他说他希望法国人“在一起更强大、更幸福”。

7.Even though he formally announced he is running for a second term at the beginning of the month, Macron has not held any rallies yet. 

尽管马克龙本月初正式宣布竞选连任,但他还没有举行任何集会。

8.He's been criticized by other candidates for refusing to take part in any televised debate before the first voting round, scheduled on April 10.

他曾因拒绝参加定于4月10日举行的第一轮投票前的任何电视辩论而受到其他候选人的批评。

9.In recent days, he pushed for a cease-fire in Ukraine during phone calls with Russian President Vladimir Putin, and spoke on an almost daily basis with Ukrainian counterpart Volodymyr Zelenskyy.

最近几天,他在与俄罗斯总统普京的电话中推动乌克兰停火,并几乎每天都与乌克兰总统泽伦斯基通话。

10.Last week, he gathered EU leaders at the Versailles palace, west of Paris, to discuss sanctions against Russia. 

上周,他在巴黎西部的凡尔赛宫召集欧盟领导人,讨论对俄罗斯的制裁。

11.France holds the rotating presidency of the European Union Council, which gives Macron a key role in coordinating the bloc of 27’s response. 

法国是欧盟理事会的轮值主席国,这使得马克龙在协调27国集团的应对措施方面发挥了关键作用。

12.Next week, he is expected to be seen alongside U.S. President Joe Biden, at NATO's summit in Brussels.

下个星期,预计他将和美国总统拜登一起出席在布鲁塞尔举行的北约峰会。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多