古罗马女人,庞贝壁画,公元1世纪 这位恋爱导师,就是奥古斯都统治时期的著名诗人奥维德(Publius Ovidius Naso,英语作Ovid)。奥维德才思出众,著作颇丰。他的创作从恢弘的神话史诗,到细腻的爱情小品,再到真挚动人的挽歌,无所不包。 公元2年,奥维德创作了一部轰动一时的诗歌 Ars Amatoria。Ars是art(艺术)的词源,但在拉丁语中的意思是技艺、技巧;形容词amatoria指与爱情、欲望有关的。这部作品通常被翻译为“爱的艺术”,但观其内容,其实译为“爱的技巧”更为恰当。 奥维德的这部诗作非常热情大胆。他呼唤不知道怎么恋爱的愁苦大众,跟着他的指导,领略爱情游戏的要领。《爱的艺术》第一卷教授男人如何获得爱情,第二卷教授他们如何在一段亲密关系中保持爱情,第三卷则面向女性读者,教她们如何通过增加自己的魅力,争取爱情和保持爱情的活力。 全诗内容激情四射,收录了很多实用恋爱技巧,比如漂亮女青年经常在哪些公共场合出没、在竞技场看表演时,要选择合适的座位,坐在心仪的女士身边,多用眼神交流,辅以身体接触、男性和女性分别应该怎样打扮自己、给女朋友送什么礼物、怎样利用对象的嫉妒心让爱情更浓郁······ 因为该书在情爱内容上的坦诚大胆,它甫一出版就被狠狠批评,被保守人士认为有损社会秩序和家庭和睦。此书面世时,罗马皇帝奥古斯都已经结束了内战,正提倡休养生息促生产,尤其为了提升生育率,出台了一系列鼓励建立和谐家庭的法律法规。奥维德的《爱的艺术》虽然指导人们恋爱,却不以结成婚姻和建立家庭为目的。奥维德提倡的是维纳斯所司掌的艺术,是诱惑、拉扯、暧昧组成的欲望游戏,是自由奔放的感官享受。 公元8年,奥古斯都亲自下令,将奥维德流放到黑海之滨,永远不得返回罗马。奥维德在后期的一首诗作中,称他被流放的原因是carmen et error,“一首诗和一个错误”。原因具体所指,学界仍有争论。但让奥维德获罪的“一首诗”很有可能就是这部《爱的艺术》。诗中游戏人间的观念与奥古斯都的道德训诫相悖,这可能导致了本就犯了政治错误的诗人最终受到严惩。 《爱的艺术》一时掀起了轩然大波。寻求恋爱享乐者奉它为经典,与诗人奥维德有积怨者以它为口实。而罗马时代之后,它也经常被视为败坏道德的罪恶之书,长期被禁,只能秘密流传。今天我们读到的版本,大多已对内容做了删减和“净化”。尽管如此,任凭在哪个时代,谁又能对总结精辟的爱情技巧不好奇?至今,《爱的艺术》也依然被世界各地的读者广泛阅读,津津乐道。 这里摘选了《爱的艺术》中的一些章节。我们一起来看看古罗马时代的恋爱大师课,今天是否依然适用。 甜蜜的沉默,by Lawrence Alma-Tadema, 1890 若有人尚不懂得爱的艺术, 请研读此书,聆听教诲,学会爱人。 轻舟破浪、战车飞驰皆因驾驭有道: 爱神也应当臣服于爱的艺术。 ······ 我不会冒称我的诗艺源自于你,阿波罗, 轻盈的鸟鸣也不曾教我歌唱, 克里奥和她的缪斯姐妹们亦未曾降临 阿斯克拉啊,当我在你的山谷牧羊: 经验成就此诗:请遵从老练的诗人; 我歌唱真实:维纳斯助我一臂之力! 快走开,细窄的头带,贞节的象征, 还有你,修长的裙摆,遮住长腿一半。 我要歌唱没有危险的欢爱和无人非议的偷腥, 我的诗作无罪,我的吟唱清白。 罗马之美人,多如天宇之星辰: 维纳斯庇护着埃涅阿斯的城壕。 若你喜好含苞待放的豆蔻少女, 娉娉袅袅的她就会走到你眼前: 若你偏爱初露风韵的窈窕佳丽, 美人成百上千,花枝乱颤迷人眼: 若你恰巧欣赏更智慧丰满的年龄, 同样,相信我,她们会排队等你。 你只需漫步于庞培柱廊的阴凉下, 当太阳迫近赫拉克勒斯的狮背: ······ 记得参加让维纳斯恸哭的阿多尼斯的节日, 还有叙利亚犹太人奉为神圣的礼拜日。 也别错过那麻衣母牛所在的孟菲斯神庙: 她让许多女孩成为如她般的朱庇特牺牲。 ······ 但你猎取情人首选之地还应是环形剧场: 此处的丰饶超出你的愿望。 你会在此找到所爱之人或玩弄对象, 寻欢一时、或长久相守,全凭你愿。 ······ 精心打扮的女人们涌向看戏的人群, 她们庞大的数量让我目眩神晕。 她们为看人而来,也为被人瞧见: 在这里,贞洁与羞涩惨遭嫌怨。 注:比起在大多数古代社会,妇女在古罗马拥有较高的自由程度。她们可以抛头露面,出入公共场合。阴凉宽敞陈设着艺术品的柱廊,曾是古希腊哲人们相聚辩论的场所,此时也成为了古罗马男女偶遇的好地方。古罗马的公共节日繁多,节庆之日也是休息日。人们会呼朋引伴,聚集在仪式发生的神庙、公共建筑等地点,共襄庆祝。 罗马节日场景,The Roses of Heliogabalus, by Lawrence Alma-Tadema, 1888 更不要忘记骏马奔腾的赛马场, 那宽大的场地可以容纳大量观众。 在这里你不需要用手势秘送信息, 她也不用点头告诉你她的芳心, 你可以坐在她身边,腿贴着腿,百无禁忌, 狭窄的座位迫使你们靠近。 现在找个话题与她友好交谈: 首先随便闲谈几句, 认真询问那些马儿的主人是谁。 无论她支持哪一匹马,你需立即附和。 当托举着象牙神像的队伍热闹地走过, 你要为维纳斯热烈喝彩。 如果偶然有一粒灰尘落在姑娘的膝上, 就用你的手指把它拂去; 如果她身上不染一尘, 也尽可一样轻轻拂拭。 找到一切理由为她殷勤奉献。 如果她的裙子拖曳到了地面, 你需小心翼翼地将裙角提起。 如果她允许,你将瞻仰她的美腿, 这是你即刻获取的奖赏。 别忘了注意坐在她身后的看客, 勿让他的膝盖碰到她的肩头。 琐碎小事能取悦她轻盈的心灵: 多少男子赢得芳心, 就因为他小心地为她拍松坐垫, 为她耐心扇风, 或放一张踏脚凳在她纤足之下。 马克西穆斯竞技场复原模型 清爽的外貌让人愉悦, 运动中被晒黑的皮肤恰到好处。 确保长袍干净合身, 牙齿和舌头上不留污垢。 鞋子不能太大,别让脚在鞋里游泳, 不要用糟糕的发型破坏你的容貌, 让专家来修剪你的头发和胡须。 别留长指甲,确保指甲整齐洁净。 鼻孔里切忌钻出鼻毛, 口腔里切忌呼出口臭。 当心腋下的山羊臭气熏天,惹人作呕。 除此以外多余的修饰, 留给轻率的女人和喜欢男人的男人们吧。 哈德良皇帝与安提努斯大理石胸像,两人为古罗马人公认的英俊典范,公元130-140年,现藏大英博物馆 谨记你情人的生日, 那是一个恐怖的日子,你必定要送她礼物。 无论你如何回避,她还是会赢得胜利: 搜刮热情爱人的财富,这是女人的技能。 穿着长袍的小贩会来到她的家中:她是老主顾。 趁你在座,小贩摊开货品,解释价格。 而她为了给你一个展示鉴赏力的机会, 让你帮忙挑选, 然后她吻你,随后恳求你给她买东西。 她发誓说她会用上好几年, 而且她现在正需要,价格也正合适。 如果你说你没带钱, 她会要求你写张票据, 那时你会很懊悔,可惜你学会了识字。 「END」 |
|
来自: 听雪楼75iz4v14 > 《待分类》