“手头紧”用英语咋说?可不是My hands are tight! 每到月末的时候,都好奇这一个月的钱钱都花到哪里去了?为什么每到月末都手头紧紧? 但是手头紧在英语中可不是My hands are tight!它跟hand和head都没有关系,下面就和C姐一起学习一下吧! · ①Money is tight. 缺钱,手头紧 🌰举例: In many countries the physical infrastructure is ageing, health-care costs are exploding and money is tight. 在许多国家,基础设施开始老化,医疗保健费用暴涨,而且手头越来越紧。 · ②be tight/low/short on money/cash 手头紧 🌰举例: Since money is tight for me, I need to make sure / that I'm buying wisely.因为我手头有点紧,所以我要确保我买东西的时候要精明点。 · ③tighten one's belt 勒紧裤腰带 英文释义:to spend less money than you did before because you have less money 🌰举例: Things are beginning to cost more and more. It looks like / we'll all have to tighten our belts. 东西越来越贵了,看来我们都得勒紧裤腰带过日子了。 · ④feel the pinch 感觉手头有点紧/拮据 🌰举例: We've been feeling the pinch / since my wife's restaurant closed down.自从我老婆的饭店关门之后,我们就一直很拮据。 · 以后再表达自己手头紧的时候,千万不要想着hand或者head啦!有这么多短语可以表达,请牢牢记住呦~ |
|