现在很多年轻人都是月光族。在发工资前手头总是很紧张。那么问题来了,你知道“手头紧”用英语该怎么说吗? 可不要说成my hand is tight哦,那样可就闹笑话啦。今天就和英文君学习一下吧~ ① tight on money
这是一个非常地道的表达,在生活中也经常会用到。比如在美剧《生活大爆炸》中,圣诞节前夜情侣们成对去约会,只留下两个单身汉Raj和Stuart,于是就有了下边的对话: Raj: Hey, Stuart. Do you want to hang out tomorrow night, maybe grab a bite to eat or catch a late movie? Stuart: Yeah, I'd like to, but I'm a little tight on money.Raj: No problem. My treat.-斯图尔特,你想不想明晚咱们出去玩玩?一起吃个饭,看个晚场电影什么的。② strapped for cash
strapped这个词本身就表示“缺钱的,手头拮据的”,所以这个短语也能表示“手头紧”。同样在《生活大爆炸》中,还是圣诞节前夜这一天,Penny和Leonard就显得浪漫多了:Penny: Honey, I'm a little strapped for cash this year, so for Christmas I was thinking of giving you this.-宝贝,我今年手头有点紧,所以圣诞礼物我打算把我自己送给你。③ low on cash
be low on表示“缺乏,在什么方面少”,后边接上一个“cash”,就表示“手头紧、缺钱”。在美剧《破产姐妹》中,Caroline把猫弄丢了,并张贴寻猫启事,接着就有了下边的对话:Owen: Hi. I'm Owen. I have your cat.Caroline: Hi, thank you so much for bringing back Nancy. Well, we are "Owen" you a big thank-you. Kind of low on cash, how would you feel about 1,000 cute cupcake tees?-你好,感谢你送回来我们的南希。偶们[欧文]欠你个大人情哦。不过我们手头现金有点吃紧。作为回报,你觉得一千件小蛋糕T恤怎么样呢?关于“手头紧”的地道说法 你学会了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~
|