译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
在苍茫大漠上,依旧是秦汉时期的边关冷月,万里之外,多少名将,沙场征战,尚未回来。
假如龙城的汉代飞将军李广还在,一定会誓御外辱,不让匈奴度过阴山,南下牧马。 但使:只要。 教:令,使。 胡马:指侵扰内陆的外族骑兵。 度:越过。 阴山:位于今内蒙古中部及河北北部。 这首诗被誉为七绝的“压卷之作”,以其雄浑豁达,气势磅礴,气度恢宏,壮观千古而取胜,是一个伟大时代应有的精神特质。作为“七绝圣手”“诗家天子”的他写出了唐人的风骨,唐人的风范,唐人的报国热情与满腔热血,成为爱国诗中的经典,激励了无数爱国青年不怕牺牲,奋不顾身,保家卫国。“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”这两句是说,在苍茫大漠上,依旧是秦汉时期的边关冷月,万里之外,多少名将,沙场征战,尚未回来。 诗人仅用“明月”“关防”“秦汉”三个意象,就将一个“边塞”场景勾勒出来。“秦时明月汉时关”,有广阔的时空感,苍茫的历史感,时代的自豪感,只此七字,便冠绝古今。“万里”,言边塞之远;“长征”,言征战之苦;“人未还”,言征夫思妇之幽怨。总体来说,这两句一出,先声夺人,气贯长虹,展现了大唐的气度与风采。“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”这两句是说,假如龙城的汉代飞将军李广还在,一定会誓御外辱,不让匈奴度过阴山,南下牧马。“但使”,实际上有深层意思——一边是边战不断,一边是国无良将。正因为国无良将,所以诗人才渴望有李广那样的英雄出现。“龙城飞将”,有人说是卫青,笔者更倾向于汉飞将军李广。龙城是唐代的卢龙城,卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地。其中虽有“冯唐易老,李广难封”之叹,但更多的是,即便像李广一样不封侯,也要为国杀敌,报效祖国。“不教”二字,气度不凡,充满了爱国精神和豪迈的英雄气概。“度阴山”,即跨过阴山。阴山是北方东西走向的大山脉,是汉代北方边防的天然屏障。倘若胡马度过阴山,即意味着国家遭受侵略,这是大唐热血男儿所不能容忍的。纵览全诗,诗人以刚健有力的笔触,对当时悲苦的边塞战争生活作了高度的艺术提炼,寓景于情、夹叙夹议,在诗里熔铸了边关苦寒、征人思妇、守边御敌、建功立业的思想感情,使得诗歌雄浑壮美,意境深远,成为边塞诗中的千古绝唱。...........................>.遇见是缘,点亮在看
|