分享

“喝汤”的英文是drink soup吗?| 今日早点(视频干货+地道口语)

 懒人英语晨读 2022-08-08 发布于上海

Q· 

“喝汤”的英文是 drink soup 吗?

Yes and No

(点击上面的问号查看答案哦)

看到上面的答案

有小伙伴可能疑惑:都对?!

drink soup形式上没错

但要看是否真的可用

还是需要结合具体语境哒!

↓↓↓

今日早点

 

01

drink 

✍ drink /drɪŋk/ v. 喝

深层含义:搭配可以“咕咚咕咚”“灌下去”的东西,或者是drink大部分中式的汤

  • drink water  喝水

  • drink fruit juice  喝果汁

图 | 中式汤

📍为什么要特别强调是大部分“中式”的汤呢?

因为中式的汤水通常比较薄,是可以像喝水一样喝下去的。

02

eat

与中式汤不同,西餐的汤明显比较厚,一般没法像喝水那样,只能用勺子一口一口放嘴里,英文就不用drink,而是用eat。

图 | 西式奶油蘑菇汤

✍ eat /i:t/ v. 吃

深层含义:搭配无法“灌下去”或需要咀嚼的东西。

  • eat cream of mushroom soup 

    喝奶油蘑菇汤

03

take

✍ take /teɪk/ v. 吃

深层含义:take作“吃”解时,一般专指吃药

  • Take two tablets before bedtime.

    睡前要吃两粒(药)。

  • Why not take some Banlangen?

    为什么不吃点板蓝根呢?

图 | 药

04

have

✍  have /hæv/ v. 吃,喝

表达“吃”或“喝” 的“百搭”词汇,几乎到处都可以用。

  • have some water 喝点水

  • have some soup 喝点汤

  • have some medicine 吃点药

  • have some Laoganma 吃点老干妈

05

思考

在翻转英语主修课程零基础A1 Unit 8中,Hero老师提到了他从不“吃”辣椒酱。这里的“吃”用什么词呢?

点击空白处查看答案 

 解析:

不能用take,因为辣椒酱不是药;

不能用drink,因为辣椒酱不是像水一样喝;

不能用eat,因为辣椒酱不是当饭那样吃。

📍 表示“吃辣椒酱”是用辣椒酱来蘸或搭配其他东西吃,因此这里的“吃”取“用”之意,用use表达。

  • I never use chilly sauces.

    我从不吃辣椒酱。

每日拼读 

 

01

音标/dr/

✍ drink /drɪŋk/  v. 喝

/dr/的发音可借助汉语拼音 zhue(汉语中没有对应的字,此处仅借助拼音的发音)来和之后的元音拼起来。

📍一般发/dr/的字母组合为dr和ddr。

02

字母组合dr

✍ dr几乎总是发/dr/的音。

  • drive /draɪv/ v. 驾驶

  • dress /dres/  n. 衣服

  • dream /driːm/ n. 梦想

  • dragon /ˈdræɡən/ n. 龙

03

字母组合ddr

✍ ddr合在一起发/dr/的音,而不存在/d/的音。

  • address /əˈdres/ n. 地址

本期作业

在空格处填入表示“吃”的词(不包括have)。

You should ____ some medicine and ____ more water.

提示:本句出自翻转英语·辅修课程·生活口语A1 U28

将答案评论在留言区哦,答案下期揭晓

上期作业

选择正确选项,使整句话可表达“有什么可以取代母亲的爱和关怀吗”之意。

Can anything ____ a mother's love and care?

A. replace                 B. return  

C. take off                 D. instead of

解析: A。B意为返还,C为取走,D虽然也是“取代”之意,但是是介词短语,不可当动词使用。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多