分享

25 诗经 驺虞

 野藤斋主人 2022-08-16 发布于上海

[注]

 草初生出地的样子。《广韵》侧劣切。 初生的苇。 助词,用在动词的前面表示加强语气。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“壹发五,壹发五,二壹字,皆发语词。 母猪。毛传:“豕牝(雌)曰”《诗集传》误作公猪了。于嗟 “吁嗟”,叹词。驺虞 掌禽兽的官。《周礼·春官》“凡射,王奏驺虞”疏:“驺虞,天子掌鸟兽官。”有种义兽也叫驺虞,白虎黑文,不食生物。汉儒和朱熹都把本诗里的驺虞解作兽名,不合诗意。

[章旨]

古人四季打猎,以供祭祀。《梁传·桓公四年》:“四时之田,皆为宗庙之事也。春曰田,夏曰苗,秋曰sōu,冬曰狩。”本章赞美掌管禽兽之官(驺虞)在春季打猎中显出“壹发五”的好身手。“五”是夸张,非实数。下章大体相同。

[注]

 蓬草,《说文》说它就是蒿hāo 《诗集传》:“一岁曰,亦小豕shǐ。猪)也。”《广韵》子红切。此字未简化。 此章“虞”字,《诗集传》“叶五红反”,以与“蓬”“”相谐。上章“叶音牙”,此章变读“五红反”,殊不妥。王力《诗经韵读》将此章“虞”字与上章“虞”字视为遥韵,不变读音,良是。

[提示]

两章诗都赞美参与“春田”的管理禽兽的小官“驺虞”,而跟“不食生物”的义兽“驺虞”无关。汉儒偏偏扯到“义兽”身上去,实在匪夷所思。汉儒说经,有的地方精微之至,有的地方把人引入迷途。

为什么聪明人会犯糊涂呢?是因为他们搞教条主义,先把“周南”“召南”这二十五首诗都视为歌颂“文王之化”的,然后一首首去套。有的勉强能套上,有的明显套不上。套不上也要套,还要说出花来,让后人跟着他们犯迷糊。

最可怕的是有学问的人既说明白话也说些瞎话。因为他有许多话是明白话,有学问,人家就不敢对他的瞎话起怀疑,反以为是自己学问不到家了。明星效应。

周南、召南,古人称为“正风”;其他十三国风,称为“变风”。

《诗大序》:“至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而变风、变雅作矣。”疏:“王道衰,诸侯有变风;王道盛,诸侯有正风。”说诗者因以二南为正风,而以十三国风为变风。

[叶音]

 遇俱切,叶音牙。

[普通话]

zhuō zhě yī fā jiē hū péng

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多