分享

“I'm broke'的意思可不是“我裂开了”!

 cpu001 2022-09-03 发布于广东

听过“I'm broke”这个表达?

很多人听到这个短语的时候,

自然而然地理解为:“我裂开了”,

然而,事实并非如此,

01. “I'm broke”什么意思?

I'm broke = I have no money

不是 我坏了

是我没钱了

broke作为形容词的意思是

without money

一文不名的,没钱的

举个例子 

I can't afford to go on holiday this year - I'm (flat) broke.

今年我没法去度假了——我(彻底)没钱了。

一提到“没钱”、“穷”,小编最先想到的就是poor。

其实呢,就像老外形容“老人”不用old用senior一样,

poor这个词他们也是不大常用的。

而且poor一般表示“家境贫寒”,

跟我们说的“手头紧”还是区别很大的啦!

那么,想表示自己很“穷”还有哪些说法呢?

02. 怎么表达自己“穷”

① tighten one's belt

勒紧裤带

这个用法相当好记,和汉语里一样,

把皮带束紧、约束自己不能乱花钱的过生活。

举个例子 

The young couple have to tighten their belt to make ends meet.

那对年轻的情侣必须勒紧裤带过生活,才能收支平衡。

② commit wallet homicide

钱包大出血

举个例子 

He committed wallet homicide for his girlfriend to celebrate their first anniversary.

他为了女友钱包大失血,来庆祝他们的第一个纪念日。

③ as poor as a church mouse

一贫如洗、穷到吃土

和教堂的老鼠一样穷。因为中世纪的西方教堂里是没有放食物的柜子和储物室的,

所以住在那里的老鼠总是挨饿。于是,老鼠就成了“贫穷”的象征。

举个例子 

He used to be as poor as a church mouse before his success in stock markets.

在股票投资成功以前,他曾过着一贫如洗的生活。

④ in the red / in the hole

负债、欠款

财务出现危机,我们会说赤字,在英文里也是相同的用in the red,

或是in the hole 表示深陷财务危机的之意。

举个例子 

My brother has a lot of credit card debts. 

He has about 1 million in the hole now.

我弟弟欠了很多卡债,

他现在大概还欠一百万元

靠谱英语——助你知世界,学英语!

给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学移民资讯

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多