分享

“跑两圈”用英文怎么说?不要翻译成run two circles!

 微微南来的风 2022-12-03 发布于河南

一不小心吃多了!跑两圈吧

学习上思考不出眉目!跑两圈吧

工作上折腾不出进展!跑两圈吧

和他/她又吵架了!跑两圈

现代人的许多难题和困扰

好像都能用“跑两圈”来试图解决或是缓解

那么你知道“跑两圈“用英文怎么说?

大家和小编一起来学习下吧!

“跑两圈”英文怎么说?

circle [ˈsɜːkl]圆圈

但跑两圈说成run two circles,

是典型的中式英文

跑步是用腿来跑的

英语中要用lap[læp]或者thigh[θaɪ]

这两个单词都有“大腿”的意思

所以我跑两圈可以说:

I run two laps. 或者 I run two thighs.

例:

I run two laps every day.

我每天都跑两圈。

学了怎么说“跑两圈”

下面这些和“run”相关的表达你都清楚吗?

“long run”不是长跑

long run 的意思是长期的

常见搭配是in the long run=从长远来看

例:

Investing our money in the stock market ,

will be worth it in the long run.

投资股市从长远来看是有价值的。

run short

run short 的意思是快用完了

一般搭配: run short of something

例:

We're running short of drinking water.

我们的饮用水快用完了。

run a mile

run a mile 的意思是敬而远之

表示在一种特定情况下,出于害怕或者不愿意,

就不去做某事。

例:

I would run a mile ,

if anyone told me to have two kids.

谁叫我生两个孩子,

我就会敬而远之。

run around in circles


run around in circles 的意思是,

浪费时间,在想做的事上得不到进展,

例:

It feels like we're just running around in circles.

我们似乎只是在浪费时间。

It took a few days ,

of running around in circles before I took care of everything.

在我搞定所有事之前,

也做过几天无用功。

run in the family

run in the family 的意思是,

世代相传,为一家人所共有,

例:

Musical talent runs in my family.

我们家的人都有着音乐细胞。

His parents expected him to be a teacher,

 the tradition seemed to run in the family.

他父母希望他成为一名教师这似乎是他们家的传统。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多