夫儒生,礼义也;耕战,饮食也。贵(认为……贵,重视)耕战而贱(认为……轻贱,轻视)儒生,是弃礼义求饮食也。使(假如)礼义废,纲纪(法度;纲常)败,上下乱而阴阳谬(错乱),水旱失时(违误农时;不当其时),五谷不登(庄稼丰收),万民饥死,农不得耕,士不得战也。故(原来,从前)以(认为)旧防为(是)无益而去(拆去)之,必有水灾;以旧礼为无补(益处,帮助)而去之,必有乱患(灾乱祸患)。儒者之在世,礼义之旧防也,有之无益,无之有损。夫礼义,无成效(具体效果)于人,然成效者须[1](等待,依靠)礼义而成。犹(就像)足蹈(踩,踏)路而行,所路(踩,踏)之路须不蹈者;身须手足而动,动者待(依靠)不动者。故(所以)事或(或许)无益,而益者须之;或无效,而效者待之。儒生,耕战所须待也,弃而不存(使……存在),如何? 韩子(韩非,又称韩非子,战国末期韩国人。中国古代思想家、哲学家和散文家,法家学派代表人物,是法家思想之集大成者)非(职责)儒,谓(认为)之无益有损,盖谓俗儒(浅陋而迂腐的儒士)无行操(品行操守),举措(举动;行为)不重礼,以儒名而俗行,以实学(真才实学)而伪说(欺人之谈),贪(贪求)官尊荣,故不足贵(尊重)。夫志洁(志向纯洁)行显(行为光明),不徇(追求)爵禄(官爵和俸禄),去(抛弃)卿相之位若脱躧[xǐ](鞋)者,居位(身居官位)治职(处理政务),功虽不立,此礼义为业(事业)者也。国之所以(……的原因)存者,礼义也。民无礼义,倾国(倾覆邦国)危主。今儒者之操(操行),重礼爱义,率(引导)无礼义士,激(激励)无义之人。人民为善,爱(爱戴)其主上,此亦有益也。闻伯夷风(作风)者,贪夫廉,懦夫有立志;闻柳下惠风者,薄夫敦,鄙(心胸狭隘)夫宽(宽宏大量)。此上化(最高的教化)也,非人所见。 段干木【2】(战国时魏国隐士)阖门(关门,此处指隐居)不出,魏文【3】(魏文候,战国初魏国君主)敬(敬重)之,表(表露)式(扶着轼敬礼;《史记·绛侯周勃世家》:“天子为动,改容式车。”)其闾(古代里巷的门),秦军闻之,卒(最终)不攻魏。使(假如)魏无干木,秦兵入境,境土危亡。秦,强国也,兵(打仗)无不胜,兵(战争)加(施加)于魏,魏国必破,三军兵顿(困顿;疲弊),流血千里。今魏文式(扶着轼敬礼)阖门之士,却(使……退却)强秦之兵,全(保全)魏国之境,济(拯救)三军之众,功莫大焉,赏莫先焉。 齐有高节(节操高尚)之士,曰狂谲[jué]、华士,二人昆弟(兄弟;比喻亲密友好;;同辈的人)也,义(坚持道义)不降(使……投降、屈服)志,不仕非其主。太公封于齐,以(认为)此二子解沮【4】(瓦解、涣散)齐众,开(开辟)不为上用之路,同时诛之。韩子善(赞赏)之,以为二子无益而有损也。 夫狂谲、华士,段干木之类也,太公诛之,无所却(去除)到(得到);魏文侯式之,却(使……退却)强秦而全(保全)魏,功孰(哪一个更……)大者?狂谲、华士之操,干木之节也,使韩子善(赞赏)干木阖门之节、高(推崇)魏文之式是(正确的)也,则善(赞赏)太公之诛非(错误的)也。使(假如)韩子非(指责)干木之行,下(贬低)魏文之式,则干木以此行而有益,魏文用式之道为有功;是韩子不赏(赞同)功、尊(尊崇)有益也。 (取材于王充《论衡·非韩》) 注释: 【1】须:等待,这里是依靠的意思。 【2】段干木:战国时魏国隐士。 【3】魏文:魏文候,战国初魏国君主。 【4】解沮:瓦解、涣散。 |
|